— Ваше Высочество, вы выглядите уставшей. Граф Аливаре опять утомил вас своей светской болтовней? — сказала она мне за завтраком. Очередная провокация с ее стороны — попытка указать мне мое место.
— Нет, что вы, Ваше Величество, — отозвалась я в той же манере, что и она — с вежливостью, сквозящей притворностью. — Светские беседы ничуть меня не утомляют. К тому же я нахожу графа Аливаре очень интересным собеседником.
— А по мне он глуп и малообразован, — парировала королева. М-да. Эта женщина не брезгует ничем, чтобы заткнуть меня за пояс. И она еще что-то говорит мне о манерах? Оскорблять и высмеивать человека за его спиной — едва ли допустимое поведение для высокостатусной особы.
Готтон, как обычно, в диалоге не участвовал. Он вообще редко говорил со мной, а уж в присутствии Ее Величества и вовсе рта не открывал, за исключением тех моментов, когда та обращалась к нему, и у меня сложилось мнение, что он боится свою мать. Не могу сказать, что понимаю его — да, эта женщина далеко не душка, но ведь и он уже не мальчик, чтобы бояться быть наказанным. Да и что она может сделать единственному наследнику, а теперь и правителю? Почему он ведет себя как побитая овца, когда жизнь целого королевства в его руках? Короче говоря, я сделала вывод, что Готтон Брук, нынешний король и мой будущий муж — тюфяк и тряпка. Вот только как же он будет править королевством, если из него правитель, как и лесного орка джентльмен? Одно хорошо — такой не станет настойчиво приставать, требуя выполнения супружеского долга.
После уроков, как обычно было время чая, после чего я могла заняться всем, чем захочу. Обычно, я попросту слонялась без дела, изучая дворец, любимым местом в котором была библиотека — здесь я проводила больше свободного времени. Сегодня же я планировала использовать дообеденное время для того, чтобы потренироваться с созданием портала, а если повезет, то и навестить дядю Элазара. Увы, и в этот раз моим планам не суждено было сбыться — как только я заперлась в комнате, в дверь тихо постучали. По стуку я узнала Стефанию и хотела было прогнать ее, на что, в общем-то имела право, но ведь та побежит к Ее Величество с докладом, дескать, госпожа закрылась у себя и не впускает, значит, что-то замышляет.
— Чего тебе? — грубовато спросила я ее. Девушка покраснела и опустила глаза, но это не вызвало у меня раскаяния — я была слишком огорчена.
— Не сердитесь, госпожа, — миролюбиво произнесла она. — Но без вас очень уж скучно.
Скучно ей без меня, ага, как же.
— Делом займись, чтобы скучно не было, — проворчала я, тем не менее, впуская в комнату. Стеф широко улыбнулась.