Танец пылающего моря (Меллоу) - страница 33

Она билась и кричала, туго затянутый мешок раскачивался.

– Этого больше не повторится, – сказал Алос, поворачивая ее.

– Я убью тебя, – послышалось приглушенное рычание Нии.

– У тебя есть полное право попытаться. – Он ткнул мешок пальцем. – Но я бы не стал.

Она издала еще один рык, ловушка все еще извивалась.

Алос усмехнулся.

– Что бы ты там ни планировал, – выдавила Ния, – это не сработает.

– И почему это?

– Потому что, даже если мне не выпадет шанс убить тебя, это сделают мои сестры.

– Довольно забавно слушать твои угрозы, когда ты так надежно связана.

Запах чего-то горящего проплыл мимо носа Алоса, и он поднял глаза: стягивающая мешок веревка пылала. «Умная девочка», – подумал он.

Бечевка порвалась, и ковер раскрылся, с глухим стуком опустив Нию на пол. Она скатилась с меха и вскочила на ноги, маленький огонек мерцал на ее указательном пальце.

– Небольшое усилие, и я могу сделать очень много. – Она улыбнулась и бросилась вперед.

Алос увернулся, но комната была настолько маленькой, что он лишь оказался в зоне досягаемости, но с другой стороны. Неуловимо быстро девушка пнула его в живот, и он охнул, пошатнувшись. Ния продолжала головокружительно двигаться, когда крошечная каюта начала нагреваться от ее собирающейся вместе магии.

Поток оранжевого вырвался из ее тела, и Алос вскинул руки, выталкивая из ладоней собственную магию, прохладный поток мятного цвета, который отразил удар.

Ния повернулась влево, подальше от рикошетирующего заклинания. Оно врезалось в дальнюю стену, опалив поверхность.

Раздражение расцвело в груди Алоса при виде того, как пострадал его корабль. Он снова сконцентрировался.

В то время как Ния, возможно, была на шаг быстрее, преимущество пирата заключалось в его размерах в сочетании с ограниченным пространством. Речь шла лишь о том, как притеснить свою жертву.

Пригнувшись и увернувшись от попыток схватить ее, Ния стукнулась о сложенные ящики, но, несмотря на этот маневр, Алос продолжал двигаться вперед, отбрасывая заклинание за заклинанием, тем самым загоняя жертву в угол. В мгновение ока он прижал танцовщицу к стене, прижимая ее руки к бокам, ее ноги оказались крепко зажаты между его бедер.

– Этой ночью ты не станешь накладывать на меня никаких заклинаний, – прорычал он ей на ухо, вдыхая знакомый запах жимолости после дождя, исходивший от ее соленого пота.

– Мы оба знаем, что у меня много способов освободиться из твоей хватки. – Ее голубые глаза вспыхнули, встретившись с его.

– Да, но поскольку я дорожу своим кораблем, предпочитаю, чтобы до этого не дошло.