— Почему обязательно рухнет? — нахмурила я лоб.
Прямо не Вероника, а человек-катастрофа.
— Связь между мирами слишком сложная, тонкая вещь, и такое не происходит просто так. Это может задеть всех, кто окажется рядом.
— Поэтому твой муж угрожал избавиться от меня.
— Исидор умрет за меня или сына. За нас обоих. Слишком выстраданное для него счастье… — Когда Леовин заговорила про своего избранника, у нее будто лицо стало светлее в полумраке и ярче засветились глаза. — Но он не жесток. У тебя есть дети?
— Пока нет.
— Муж? — снова невидимо усмехнулась Леовин, прекрасно наблюдая, как нас с Ричардом тянет друг к другу и до чего это дошло.
Я улыбнулась. Похоже, у них в крови это любопытство и такой непосредственный переход на откровенность. Как я сразу не поняла, что они брат и сестра — просто удивительно.
— У меня есть только… — Как же его назвать? Возлюбленный? Уже не могу произнести это. Молодой человек? Леовин не поймет. — Близкий, — выдохнула я с трудом. — Он наверняка ждёт меня там, откуда я пришла.
В комнате повисло молчание. Да и что было говорить? Объясняться перед сестрой того, кто так запал в сердце, что наша с ним связь мимолетное развлечение и моё сердце формально отдано другому? Или пытаться объяснять, что я сама не знаю, кто мне больше дорог.
Хотя, вру. Знаю. Уже знаю. Но я, похоже, пока не настолько храбра и самоотверженна, чтобы пойти за этим чувством на край света. На край другого мира, как это сделала Леовин ради своего возлюбленного…
— Что ж. Это лучше для всех. Нам всем приходится делать выбор. Ты решила вернуться к себе. Хорошо, что так быстро, чтобы не создавать ни у кого ложных ожиданий.
Я не знала, что ответить. Неужели теперь она переживает за Ричарда? Я всё ещё не верю, что для него это важно. Что я для него важна. У него есть рыцарский или какой-то там Кодекс, он дал слово вернуть мне мою жизнь и выполняет это. Было бы всё иначе — не вёл бы сейчас себя так холодно.
Леовин улеглась на кровать, и я последовала её примеру.
— Но если ты все же вмешаешься в мою жизнь, вольно или невольно, я тебя убью, — упала камнем в тишине комнаты весомая фраза.
Настоящая орлица! Так и представила, как она грозно размахнулась крыльями и готова сбросить меня со скалы в пропасть, если я сделаю что-то не так.
— Это ошибка, мой дар, — сказала я, глядя в темный потолок. — Поверь, я не обманываю. И оказалась здесь совершенно случайно.
— Наши дороги переплелись слишком сильно, чтобы теперь так просто распутать, — её мелодичный голос стал приглушенным и сосредоточенным. — Поэтому я не могла не поехать, я связана с судьбой Ричарда напрямую. И это меня пугает.