Верни мою жизнь (Александрова) - страница 87

По пути Ричард поймал очередного мальчишку, светло-рыжего, — скоро я их всех запомню по лицам — и попросил притащить воды в свои покои. Мы вошли внутрь, и я остановилась у входа. Ричард прошел в дальнюю часть зала, где уходила направо небольшая комната вроде ванной. Слуга уже притащил воды, и лорд, судя по плеску, щедро вылил ее на себя, смывая пот и грязь.

В неловком ожидании я присела на стул, коснулась пальцами тяжелого подсвечника, в котором ярко горела совсем новая свеча. Проводить вечера и ночи в этой комнате стало даже привычно. Как будто так и должно быть.

Отрешенно глядя на танцующее пламя, я вздрогнула, когда вернулся Ричард. И улыбнулась. Он был весь мокрый, волосы облепили затылок и шею, а вода капала с кончиков прямо на обнаженную грудь. Хорошо хоть ниже он был прикрыт.

Я попыталась отвести взгляд от довольного моим смущением Ричарда, хотя картина была, конечно, прекрасна: напряженные мышцы с каплями воды на коже, мягко очерченные, точно обрисованные оранжевым мазками пламени. Оно же сейчас плясало и в тёмных, в полумраке, глазах лорда.

Вспомнились ощущения его объятий и горячих, сладких и таких томительных касаний губ и незаметно выдохнула до предела, чувствуя, как сжался живот. Как не забывать, кто я для него? Плохая была идея сюда прийти. Исидор, наверное, был прав, что лучше для всех — держаться подальше.

— Надеюсь, ты оденешься, — я отвела наконец глаза.

— За этим и пришел, — сверкнул белозубой улыбкой Ричард и ловко подхватил с сундука сухую одежду. — Может, благородная леди желает выпить бокал вина?

— Звучит романтично. Думаю, стоит отказаться.

Пока я отвернулась, Ричард надел черные штаны, а потом натянул на себя такую же темную шелковистую на вид рубашку, нисколько не смущаясь моего присутствия. Затянул шнуровку на широких рукавах, которые сужались к запястьям, одернул их слегка и подошел к двери, за которой, как всегда, дежурили слуги.

— Кто приказал Барту следить за тобой? — Ричард вернулся к столу, подхватил второй стул у стены и сел напротив меня, откинувшись на спинку.

— Можете допрашивать, ваша светлость. Или милость? Но мне запретили об этом говорить.

Ричард вздохнул.

— Ваша милость. Что ж, я предполагал.

Я помотала головой, не зная, что говорить. Сразу напрямую, что мне угрожает его лучший друг и по совместительству военачальник замка? И не только слежкой, но и настоящей расправой?

Забавно. Если бы я в самом деле была шпионкой, это был бы хороший способ внести сумятицу в стан врага: втереться в доверие и рассорить двух командующих.

В этот момент в комнату открылась дверь, и слуги принесли подносы с едой: сырами, томленым мясом и запеченными овощами. Я хмыкнула. Ну, конечно: парень покрупнее взял бутылку с запаянным воском горлышком и вскрыл ее ножом, а потом осторожно разлил красную жидкость по двум серебряным бокалам.