Пленённая Призраком (Александрова) - страница 131

В Комнате же неизвестно откуда возникли трое мужчин — одеты они были странно, не по-охотничьи, в строгих деловых костюмах.

— Мне значит запрещено использовать «мои фокусы», а им так пожалуйста! — презрительно фыркнула Рада, заглядывая со спины Нины в проем двери.

— Простите, — виновато сказал один из гостей. — Я попрошу своих людей исправить э-э-э… учиненный мной разгром. Я, видите ли, впервые использую Портал.

— Охотники пользуются Порталом, как маги? — ахнула Нина.

— А то, — скривилась Рада. — Ладно, если бы еще умело, а не так, как этот недотепа в шляпе.

— Тише вы, — шикнул на них Ярослав, но тоже прислушался к разговору Охотников.

— Я получил ваше письмо, — продолжал гость. — Вы уверены в той информации, которую предоставили нам? Честно сказать, она несколько размыта и не уточнена.

— Я полностью уверен в том, о чем написал вам, — возразил Георгий Андреевич. — Клан жертвоприносящих служит Сумеречному Господину, а тот в свою очередь всерьез увлечен идеей проникновения в Наш Мир и подчинения его. Более того, они перешли к активным действиям.

— Значит, близится война, — задумчиво пробормотал гость.

— Так и есть, война, — подтвердил отец Ярослава.

— Что ж, легче предотвратить ее, нежели выиграть. Лучше маленькая битва и небольшие потери, чем война и массовые жертвы.

— Вы хотите сказать, — дрогнувшим голосом пробормотал Георгий Андреевич, — что мы первыми должны перейти в наступление?

— Именно. Нужно как можно скорее разгромить их мерзкую шайку.

— Но как быть с вампирами, в которых они обращают школьников?

Гость недоуменно уставился на мужчину:

— Вы, Георгий Андреевич, забыли, как обращаться с этими тварями? Разочарован… Не думал, что придется так рано отправить вас в отставку. Надеялся, что вы еще сослужите службу.

— Я не забыл, как обращаться с вампирами, — в голосе охотника слышалась обида. — Вот только… Это ведь дети…

— Это уже не дети! — вскричал гость. — Это монстры! Чудовища! Разве вы не понимаете это?

— Я всё понял, — тихо отозвался мужчина.

— Ну, раз поняли, тогда не теряйте время. Готовьте ваш отряд, а я навещу остальные кланы. И да, в этой битве, пожалуй, лучше не задействовать молодежь, — гость повернул голову, и с улыбкой посмотрел на ребят, уже почти не скрывавших свое присутствие. — Этот бой для старой гвардии, — он кивнул головой в прощальном жесте, затем взмахнул рукой, но быстро одернул ее, будто передумал. Прочистив горло, он пробормотал что-то похожее на «прошу прощения», после чего вышел из Общей Комнаты. Его сопровождающие последовали за ним.

— Значит, война, — пробормотал побледневший Ярослав. — Отец, и я с вами!