Клан Дятлов 8 (Пуничев) - страница 49

Когда я приоткрыл один глаз, Добрыня, в обломках расколотого щита, не шевелясь лежал около остальных сокланов. От силы удара у него даже башмаки с ног сорвало, что мне напомнило о происхождении выражения: «Двинуть кони» или «Отбросить коньки» пошедшее от ГАИшников, которые по сорванным с ног ботинкам во время ДТП могли точно сказать, что пострадавший, сбитый машиной, мертв.

Пока эти дурацкие мысли крутились у меня в голове, носорог повернулся в мою сторону. От удара о щит, костяной хвост треснул, шипастый шар отвалился, и это, явно, не предало его отвратительному характеру положительных эмоций, и то, что кроме него на ногах ни одного мертвяка не осталось, нисколько не прибавляло мне уверенности. Однако деваться некуда, я покрепче перехватил глефу, направив ее острие прямо в правый глаз монстра:

— Ну, чего вылупился? — Неуверенно начал я, с каждым словом все больше себя распаляя, — ну, давай тварь! — Я предплечьем стер обильно хлещущую из глубоких порезов на брови кровь, — Иди ко мне, тварь безмозглая! Ну же! Я из тебя живо антрекотов нашинкую! Лучше, сам о стенку убейся, не так больно будет!

В этот самый момент, как оно со мной обычно и бывает: действие заморозки сороконожек закончилось, и моя глефа обвисла в моих руках, в один момент превратившись из смертоносного оружия в длинный кусок холодца. Пасть крайней сороконожки безвольно открылась и зажатое в ней лезвие из когтя наги выпало на землю.

Я пару секунд, онемев, смотрел на это лишенное потенции сооружение, затем аккуратно, стараясь не делать резких движений, положил его на землю, поднял руку в останавливающем жесте и негромко попросил:

— Извините, многоуважаемый сэр, кажется, мы оба слегка погорячились, я на секундочку отойду, а вы подождите меня здесь, пожалуйста.

Кроме грозного рыка, никакого внятного ответа не последовало. Монстр упал на передние конечности, моментально став еще больше похожим на настоящего носорога. На пальцах передних лап со скрипом выдвинулись загнутые когти, и я отчетливо понял, что зря я недавно радовался неторопливости твари, в таком виде мне от него не убежать.

Монстр еще раз взревел и понесся на меня.

Я взвизгнул и бросился прочь от него.

А что такого? Все сокланы лежат в отрубе, почему бы и не повизжать, пока тебя никто не слышит? Тем более долго этим заниматься не придется: носорог разогнался словно локомотив, и он через несколько мгновений раздавит меня в лепёшку.

В отчаянии, уже не зная, что делать, я начал применять все заклинания подряд. На что я надеюсь, не знаю, ни одного боевого заклинания у меня не было, но в тот миг мне было не до рассуждений: миг, и я пробегаю по свежевыращенной травке; еще миг, и мне на голову сыплются пожелтевшие листья; еще один, и меня окатило проливным дождем; следующий миг — стена. Только эта стена вызвана не мной, это стена зала, еле освещенного растущими на ней грибочками. Как я успел отскочить в сторону — не знаю. Страшный удар, в считанных сантиметрах от моего плеча, меня отшвырнуло в сторону, прокатив по бугристой земле, а затем наступила тишина. Ни воплей, ни рыка, ни злобного сипения, только шум моего прерывистого дыхания нарушал полнейшую тишину зиккурата.