В стране кенгуру и эму (Червинский) - страница 76

Заходим в деревянное здание школы. Учитель с гордостью показывает тетради своих учеников. Дети аборигенов не отличаются по способностям от детей метисов и белых, рассказывает учитель. Этим он как бы опровергает утверждение некоторых австралийских этнографов, в том числе такого знатока, как профессор А. А. Элькин, что мозг аборигена в среднем на 20 % меньше мозга европейца.

Почти полдня провели мы в резервации. В памяти у меня надолго сохранится образ учителя-энтузиаста.

Тепло прощаемся с ребятишками, провожающими нас, их учителем и уезжаем.

Чтобы больше увидеть, прошу мистера Джонсона обратно ехать другим маршрутом. Он, правда, говорит, что тогда около двухсот километров придется ехать по грейдерной дороге, а сейчас, после дождя, это будет трудно, но все-таки соглашается. Проезжаем с противоположной стороны озера. Здесь у его берегов расположено только несколько ферм. Разлившаяся река затопила часть прибрежного леса, и многие деревья стоят в воде. Вокруг много диких птиц.

Указывая на затянутое облаками небо, мистер Джонсон предвещает сильный ливень. А по грейдерной дороге предстоит еще ехать много километров! Хорошо, если мы благополучно доберемся. И, действительно, вскоре потемнело, и разразился тропический ливень. Сверкали молнии и сильнейшие раскаты грома сотрясали все вокруг. Машину швыряло в разные стороны. По ветровому стеклу сплошными потоками текла вода. Пришлось остановиться и ждать, пока ливень стихнет, но он продолжался. Мистер Джонсон рассуждал о том, сколько пользы принесет этот дождь и сколько принесет убытка в связи с эрозией почвы, гибелью не убранного в поле зерна.

На следующий день таким же подсчетам была посвящена статья в сиднейской газете. Предположения моего спутника мало отличались от расчетов, опубликованных в. газете.

Спустя часа полтора начало светлеть, дождь уменьшился. Пробуем ехать, но теперь дождь не смывает грязь со стекла. Не помогают и включенные стеклоопрыскиватели. С трудом доехали до небольшого городка. Подъезжаем к колонке, чтобы заправиться. Молодой парень быстро обмыл шлангом машину, проверил уровень масла, механизмы, залил бензин. Его расторопность и сноровка произвели на меня большое впечатление. Прощаясь, я сказал ему об этом, а мистер Джонсон пояснил, что это говорит ему русский. Парень, что называется, вначале оторопел, а потом еще раз горячо потряс мне руку. Он стоял под дождем до тех пор, пока мы не отъехали.

Многотрудное наше путешествие по грейдерной дороге продолжалось еще несколько часов. Только к вечеру, усталые, на невероятно грязной машине добрались мы до Ковры. А ночью мне предстояло лететь в Сидней…