По неизвестной причине Эмма решила скрыть от Джеральда смерть Мими. Когда тот проснулся и спросил, как его малышка, Эмма ответила, что Мими поела. Джеральд тут же вырубился, ушел в привычный анабиоз. А Эмма пустыми глазами смотрела на дверь контейнера.
Поэтому именно Эмма заметила то, что заметила: «А ведь двигатель остановился». Голос ее прозвучал отстраненно, но с каплей вопроса, неясного, нечеткого… Наверное, кто-то и мог бы удивиться, но всем было плевать. Какая разница, работает двигатель или нет, и сколько там узлов, и какой вообще курс, если само судно находится в необозримом, необъятном «нигде»?
Если бы невольным пассажирам «Линкольна» в этот момент дали задание – выразить общую мечту как можно короче, думаю, они бы легко это сделали. ПОКИНУТЬ ЧЕРТОВ КОНТЕЙНЕР – так бы звучало их желание. И именно оно крепло в них каждый час, каждую минуту, каждую секунду. Полная неизвестность, безысходность, отчаяние – лишь жалкие слова, которые не могут передать чувств случайных пленников, которые толком не понимают, где находятся и какие вообще есть варианты развития событий. Ведь всегда, даже когда террористы вломились в столовую, имелся какой-то обозримый набор исходов: умереть, сбежать, быть спасенным. Обстоятельства предусматривали некое продолжение. Хоть какое-то.
Двигатель остановился. Казалось бы – что с того? Но во всех поселилась какая-то странная, идиотская, ничем не оправданная и не подтвержденная надежда…
«Я слышу шаги… там шаги, на палубе» – вдруг громко объявил Чепмен. Все прислушались – ровно на миг, ровно для того, чтобы осознать – и правда шаги! – и приняться орать во всю глотку.
«МЫ ЗДЕЕЕЕСЬ» – неслось из контейнера на разных языках и акцентах, с разной степенью надежды и уверенности.
«Там кто-то есть», – снаружи донесся сухой голос. «Там крики. Нужна лестница, похоже, они наверху».
Лязгнул стальной засов. Дверь открылась, и свет, которого было, кстати говоря, немного – и это мне достоверно известно, – ослепил всех, будто бы яркое солнце в горах.
– Сколько вас? – спросил силуэт на ломаном, неясного происхождения английском.
– Двенадцать, – уверенно, мигом ответил Нейтан.
– Дети есть?
– Да! – завопил Джеральд.
– Мими умерла, – тут же отрезала Эмма.
– Нет, детей нет, – подытожил Нейтан.
– А это кто? – спросил голос, уже обращаясь персонально к Нейтану, указывая на тела.
– Эти не дотянули.
– Понял. На выход по одному, – уверенно скомандовал голос, – сначала женщины.
Вэлери, Данита, Эмма – по очереди принялись спускаться по лестнице. Ди пришлось транспортировать позже, к этому моменту она уже не могла ходить из-за слабости. Эмма (она подробно рассказывала об этом эпизоде) увидела знакомую палубу сухогруза. Но по ней – туда-сюда – перемещались с два десятка вооруженных автоматами мужиков всех цветов кожи – в странной одежде, которая больше напоминала какие-то доспехи. Почему-то все были с бородами разной степени запущенности и в ослепительно-ярких, белых кроссовках, которые неестественно смотрелись на серой палубе, под серым небом.