– Как вас подстричь? – намеренно ироничный вопрос Орландо заставил захохотать в голос всех присутствующих.
– Как овцу, – тут же прокомментировал Диамид.
– А что смешного? – спросил Ченс.
– Ну… ты в нормальной парикмахерской был? Там же выбирают, как подстричь, – объяснил Орландо.
– Хм… А если он просит постричь себя как-то по-особому, ему за волосы меньше платят? – задумчиво спросил Ченс, и тут уже все захохотали над ним.
Однако не успел Орландо приступить к делу, как Ченс вскочил, сказал, что зайдет попозже, и выбежал на улицу. Причина такого поведения – проститутки, которые, снимая парики, тут же вошли в контейнер. Одна из них обернулась на уходящего Ченса и сказала другой:
– Видела?
– Ладно тебе, хороший мальчик.
Орландо подстриг проституток, а уже ближе к вечеру вернулся Ченс.
– Зачем такие отрастил? – поинтересовался Орландо. – Тут все с короткими ходят.
– Копил.
– На девчонок?
– Не твое дело, – сухо отрезал Ченс.
– Эй, эй, не хотел тебя обидеть!
Несмотря на не самое удачное начало, они разговорились – Ченс расспрашивал Орландо о большой земле, где он никогда не был – на остров он угодил еще младенцем, с мамой и отцом – Франклином. Ченсу было интересно вообще все о большой земле – потому что книжки острова были прочитаны им от корки до корки, и любая новая информация, всякая история с вновь прибывшими расширяли его горизонт. Ченс позвал Орландо домой, обещая угостить растворимым кофе, который Франклин готовил только по очень особенным случаям – пару раз в год, и берег как зеницу ока. Орландо согласился – мальчишка ему понравился, да и от кофе он бы не отказался.
Плантация состояла из длинных рядов пластиковых аквариумов и неглубоких открытых бассейнов с закрепленными на рамах сетками и веревками, на которых росли водоросли. Освещали их лампы с красными и синими светофильтрами. Альваро осматривал плантацию в сопровождении Мариэллы, пятидесятилетней главы клана аграриев, которая приняла бывшего доктора по рекомендации клана врачей. Мариэлла резко выделялась на фоне островных женщин: длинные крашеные волосы, крашеные же отрощенные ногти – образ, который совершенно не вязался с сельскохозяйственной работой ее клана. Мариэлла представила Альваро своему супругу, которому не было и тридцати – Джулиусу. Джулиус также был экстравагантен – постоянно носил перчатки, похожие на те, что носят официанты на богатых круизных лайнерах – матерчатые, в прошлом белые, но потерявшие лоск.
– Нас очень просили вам помочь. Выбирайте себе любую работу, – молвил Джулиус.
– Простите, но я толком не представляю, какие специальности у вас востребованы и где бы я мог занять свое место, – скромно ответил Альваро и огляделся: в угодьях Мариэллы кто-то срезал водоросли, кто-то сыпал какие-то удобрения, кто-то возил тележки вдоль рядов. Мариэлла подумала с полминуты и окликнула какого-то мужика, который вез тачку с удобрениями.