Колонна возвышалась посреди небольшой треугольной площади. Прищурившись, Джейс заметил на её вершине что-то вроде золотого яйца в ажурном обрамлении из металлических лепестков – лучше разглядеть не представлялось возможным. Ближе к основанию колонны была прикреплена массивная табличка, однако слова на ней, как и в зоо-парке, оказались Джейсу не знакомы. Хотя само наличие надписи наводило на мысль, что это – нечто вроде памятника, а не просто украшение улицы.
Джейс остановился напротив колонны, Серси – рядом с ним. Рэй уже хотел пройти мимо, но, когда увидел, что друзья решили задержаться, не стал продолжать путь без них. Был заметно, что ему не терпится пойти дальше и не очень интересно стоять здесь – что поделать, Рэй Тао всегда больше любил леса и горы, нежели урбанистические пейзажи, да и вообще довольно холодно относился к результатам деятельности человека – если, конечно, она не была напрямую связана с природой.
– Что это такое? – спросил Джейс Серси, не сводя глаз с отполированных граней колонны и букв незнакомого языка.
– Это скорбный монумент, – ответила ладка, также не поворачивая головы. – Он был возведён, чтобы напоминать людям о трагедии.
– О Падении? – осведомился переминавшийся с ноги на ногу поблизости Рэй.
– Нет, что ты. Задолго до него.
Падение ведь не было единственной катастрофой в истории человечества.
– Но оно стало самой масштабной, – уточнил Рэй.
– Не буду спорить, – согласилась Серси. – Однако, как я уже сказала, этот монумент посвящён большому пожару, произошедшему в городе, а вовсе не Падению.
– Пожару? – переспросил Джейс. – Это когда огонь и всё горит?
В Этажах современные системы безопасности позволяли уже много лет не вспоминать о том, что такое пожары, наводнения и даже землетрясения, так что само значение этих слов для большинства граждан утратило свою актуальность. Но детям в Учебных Секциях о подобных явлениях, разумеется, рассказывали – для общего развития.
– Угу, – угрюмо буркнул Рэй. – Огонь, и всё горит. Точнее и не скажешь.
Джейс и Серси вопросительно уставились на него.
– В прошлом году, по весне, в одной из Секций, соседних с нашей, несколько гектаров леса сгорело, – пояснил Рэй всё таким же мрачным тоном.
– Как? – изумился Джейс. – Ведь у нас же…
– Да-да-да, знаем-знаем, – перебил его Рэй. – «Совершенная безопасность», «идеальная защита». Да только это всё для людей. А до зверей и птиц никому нет дела, если только их нельзя съесть или пустить на лекарства…
Серси потянулась к его плечу.
– Мне очень жаль… – начала было она.
Но Рэй, вопреки ожиданиям, отстранился.