Последняя Дверь (Некрасова) - страница 57


Несколько часов к ряду, в тишине, не нарушаемой ничем, кроме звуков, исходивших от экрана, Джейс неотрывно следил за развитием удивительной истории. Он в это время даже почти забыл, что рядом друзья, и совершенно не чувствовал холода – в отличие от Рэя, который, чтобы согреться, придвинулся поближе к Серси и даже частично завернулся в её балахон.

Это была история про мальчика, почти такого же, как сам Джейс – худого, черноволосого и невзрачно одетого. Этого мальчика почему-то терпеть не могли родители, и старший брат не давал никакой жизни, но, по счастью, каждый раз пареньку удавалось сбежать от злобной семейки. А когда он сбегал, то попадал в необыкновенный мир, где его окружали воистину выдающиеся ровесники и взрослые. Кто-то из них был к мальчику добр, кто-то, напротив, строил козни, явно имеющие цель сжить парнишку со свету, но одно было неоспоримо: жизнь его была наполнена невероятными чудесами.

В чём-то приключения этого мальчика напоминали Джейсу его собственные, разве что опасностей и врагов за Дверями было не встретить – впрочем, оно и к лучшему. Самое большое сходство заключалось, пожалуй, в том, что главного героя в его похождениях беспрестанно сопровождали друзья. Их, кстати, тоже было двое – парень и девчонка.

Джейс не знал точно, сколько времени они наблюдали за ходом чужой жизни в подвешенном на стене экране, но за этот период большая эмблема с двумя буквами успела показаться трижды, а на улице, когда они с Серси и Рэем покинули здание, было уже совершенно светло.

Теперь ребята шли по железнодорожной эстакаде, любуясь чередой поперечных деревянных и продольных железных перекладин под ногами, а также бросая периодически взгляды на улицы покинутого, но всё ещё весьма пригодного для жизни города.

Подняться сюда было идеей Рэя, который, объявив, что идти внизу ему скучно, начал взбираться вверх прямо по одной из опор, цепляясь пальцами за выбоины и щели в кирпичной кладке.

Не успел Джейс сказать, что считает подобный способ восхождения опасным, как Серси уже карабкалась следом – пришлось присоединяться. По счастью, обошлось без травм и казусов, что при отсутствии как минимум у Джейса соответствующей подготовки было даже удивительно.

– Что это мы такое видели? – задал наконец Рэй Тао вопрос, мучивший их обоих. Разумеется, он говорил об истории с экрана.

Впрочем, Джейс-то вовсе не мучился, скорее наоборот. Он испытывал нечто, похожее на сладостный транс, и всё настоящее казалось ему зыбким и напускным – настолько сильно он был очарован. Больше всего это походило на вид развлечения Древних, носивший название «театр» – когда-то давно Наставница рассказывала о нём на занятиях, и ученики даже разыгрывали несколько сцен из истории Падения, но после, разумеется, оставили это бесполезное дело и продолжили изучение вещей более прикладных. Однако увиденное ребятами сегодня лишь отдалённо напоминало то, что из себя представлял «театр», а потому разобраться в сути произошедшего Джейсу, безусловно, хотелось не меньше, чем Рэю.