Розовые единороги будут убивать (Ермаков) - страница 35

– Может, тебе стоит прилечь, дорогая? Давай-ка мы тебе накроем постель и…

– Нет…

Сора не сразу услышала собственный голос.

– Ты должна отлежаться, Сора. Так нельзя…

– Не надо… я пойду.

– Пойдешь? О, нет! Сейчас на улице проливной дождь! Не ходи никуда! Останься у нас хотя бы до завтрашнего дня. Сейчас на улице делать совсем нечего! И куда ты пойдешь?

Она и сама не знала, куда пойдет, но Сора чувствовала, что она не может оставаться здесь надолго.

До завтрашнего дня она ждать не может.

Она должна… разобраться во всем!

Ведь они… уже близко…

– Простите, Мадам Изабелла, но мне, правда, пора! Я не могу больше у вас оставаться! Нельзя!

– Сора! Куда ты собралась? Здесь тепло. Уютно. Мы тебя сейчас накормим. Ты, наверняка, проголодалась. Ты еще не до конца пришла в себя после… припадка.

Припадка…

– Нет-нет! Я пойду! Спасибо вам за все, Мадам Изабелла! Я вам премного благодарна, но мне пора!

– Сора!

Она уже взглянула в сторону выхода и сорвалась с места.

– Сора! Постой!

Изабелла вырвалась из толпы девушек и погналась за Сорой следом, придерживая свое пышное платье цвета фуксии.

– Сора! Там же дождь! Ты вся промокнешь! Тебе нельзя болеть! Подожди, Сора!

Но она не слушала Мадам Изабеллу. Она просто бежала к выходу, преодолевая все препятствия на своем пути в виде столов, стульев, ступенек, тумбочек и девушек.

– Сора! Пожалуйста! Постой! Прошу тебя!

Она уже видит выход, а за ним – мокрая стена.

Сора делает еще несколько рывков вперед и бросает быстро назад:

– Простите!

А потом…

Прыжок.

– Сора!

И она вылетает через порог прямо в ливень.

Сора чуть не поскользнулась на ступеньке, а потом приземлилась на руки, испачкав их в грязи.

– Вот же черт…

Изабелла застыла в проходе, не решаясь выйти под проливной дождь.

Хозяйка дома терпимости протянула Соре руку и печально посмотрела на нее, сказав тихое:

– Прошу…

Сора же только улыбнулась с благодарностью и ответила:

– Спасибо вам за все.

И ушла в дождь.

* * *

Черный город.

Темный дождь.

Сора брела по опустевшим улочкам трущоб. Даже крысы все попрятались.

На улицах уже никого не было, кроме…

Сора протерла глаза. Неподалеку от мусорных куч она заметила белое пятно.

Он ждал ее.

Сора рванулась с места и громко крикнула:

– Чаки!

Глава восьмая, в которой случилась та самая ночь

Поезд…

Он мчится на нее.

Рельсы, рельсы, рельсы…

И розовый свет вдалеке.

Она слышит крик.

Оглушительный крик, частоты которого разносятся на границе со смертельными звуками.

Вопль боли.

И неистового отчаяния.

Трава.

Ночь.

Лес.

Рельсы бегут…

Поезд близко…

Страшный розовый единорог встает на дыбы!

И…

Слышится голос:

– Элиза!