Дневник революции. Пятикнижие (Эззиати) - страница 36

– Не беспокойтесь, это отключился режим «Спейс», – сказала Сольвейг. – Мы нырнули в облако астероидов.

– Да мы счастливчики! – крикнул со смехом Бернхард.

Сольвейг посмотрела на него с улыбкой, приподняв одну бровь:

– О, правда?

– Правда-правда! – не унимался Бернхард.

Мы приближались к цели.

– Бернхард, последи, пожалуйста, за радаром. Вдруг вблизи окажутся корабли Стражей Границ, – сказала Сольвейг.

– Нет проблем, – ответил тот.

Она ушла спать в свою комнату, Барни уже заснул на диване. Я внезапно вспомнил про мое деревце. Маленький ясень, который рос у меня дома в цветочном горшке. В последний раз я видел его, когда готовился к полету на Совуло. Я проверил рюкзак, но его там не оказалось.

– Как я мог забыть о нем?! – сокрушался я, идя к комнате Сольвейг.

Она, услышав шаги, открыла дверь:

– Что случилось, Аск?

Я с опечаленным видом сказал:

– Я кое-что потерял… В моем рюкзаке была небольшая коробка…

– Проходи, – позвала она, не дав мне договорить.

Я зашел в комнату. Она была небольшая, такая же как у меня и Бернхарда. Сольвейг указала на тумбу рядом с кроватью. Я увидел мое деревце. Ясень заметно подрос, и теперь железная коробка, в которой я взял его с собой, служила ему горшком.

– Когда я забрала вас из того поселения и мы уже летели к штабу, я решила поискать наушник, который ты, оказывается, потерял, – мы улыбаясь переглянулись. – Проверяя твою сумку, обнаружила, что в ней рассыпана земля. Когда я открыла коробку, увидела то, чего ожидала увидеть меньше всего. Как тебе удалось найти растение на Йера?

– Я нашел семена в моем подвале. Во время войны он служил убежищем. Там осталось много интересных вещей.

– Удивительно, – задумалась она, а потом взяла коробку с деревцем и вручила мне.

Но я сказал:

– Думаю, ему лучше остаться здесь, у тебя прекрасно получается ухаживать за ним.

Наш диалог прервало сообщение, которое мы услышали по громкоговорителю:

– Вы арестованы за нарушение закона о пересечении границ секторов.

Мы были ошарашены и, переглянувшись, бросились к пульту управления кораблем.

– Бернхард! – крикнула она, когда мы уже приближались к центральной комнате. Забежав туда, мы увидели, что он спал и еще не успел прийти в себя.

– Что ты наделал?! – кричала Сольвейг.

– Что такое? Что это было? – удивлялся он.

Стащив его с кресла, она села за штурвал. Я безмолвно наблюдал за этой картиной. Барни, проснувшись, тоже с удивлением смотрел за тем, что происходит.

– Что мы можем сделать сейчас? – спросил я.

– Тебе придется сесть за пушки, тут без обстрела не обойдется. В корабли стрелять не нужно, да это и бесполезно. Самое главное – чтобы они не попали в нас. Садись, – она указала мне на кресло, которое стояло к ней спинкой.