Дневник революции. Пятикнижие (Эззиати) - страница 42

Когда мы вернулись на подземную базу, то узнали, что корабль почти готов: повреждения оказались менее серьезными, чем предполагалось. Нам ничего не мешало через несколько часов отправиться в путь. Сольвейг и Барни принялись составлять новый маршрут. Я еще даже не знал, куда мы направимся. Решив осмотреть логово контрабандистов, я заметил, что все, кого я встретил, обсуждали Бернхарда, а точнее его поступок. Я улавливал лишь обрывки разговоров.

– Этот Бернхард… Он позорит всех нас! Всю команду «Видбьёрн»! Капитан Асбьёрн должен выгнать его из команды с позором! – услышал я, проходя мимо двух механиков.

«Как быстро расходятся слухи!» – думалось мне, когда я вернулся к Сольвейг. Барни уже куда-то убежал.

– Примерно через час можем отправляться, – сказала она.

– Хорошо, а что насчет Бернхарда? Тут ходят разговоры о нем…

Сольвейг удивленно взглянула на меня. Немного помолчав, видимо, о чем-то задумавшись, она сказала:

– Давай сходим к нему. Странно, что он до сих пор не вернулся.

Я кивнул, но навязчивое, тяжелое чувство возникло в моем сердце.

Бернхард жил в паре кварталов от базы. Вскоре я и Сольвейг уже звонили в его квартиру. Дверь открыла его мать. Поздоровавшись, мы спросили, где Бернхард. Она ответила, что днем они виделись, но сейчас его нет. После чего закрыла дверь. Мы вышли на улицу. У Сольвейг был задумчивый вид.

– Может быть, он уже вернулся? Может быть, мы просто разминулись? – предположил я.

Сольвейг никак не отреагировала на мои слова. Мы стояли на месте.

Через пару секунд я спросил:

– А где его окно?

Она посмотрела на меня, а потом на дом.

– Пошли.

Мы поднялись на крышу соседнего дома. Он стоял почти вплотную и был такой же невысокий. Бернхард жил на третьем этаже. И я сразу, еще до того как Сольвейг сказала, какое окно мы ищем, увидел его. Бернхард лежал на кровати в своей комнате, забросив ногу на ногу. Рядом сидела девушка. Мы застали момент, когда в комнату вошла его мать и он спросил:

– Это они приходили?

– Да, – сказала она раздраженно.

Сольвейг сидела на краю дома, свесив ноги вниз, и не отрываясь смотрела на них. Я даже не мог представить, что она чувствует. Они были друзьями, а теперь он просто не вышел к ней. Меня переполняли эмоции. Тяжелое чувство стало невыносимым. Это было предательство. На мгновение меня коснулось отчаяние, и, будто почувствовав это, Сольвейг сказала:

– В нем всегда это было, неужели ты не замечал?

Сев рядом с ней, я посмотрел в окно Бернхарда.

– Он о многом солгал тебе и мне, – сказала она не без обиды в голосе. – Он попросился в мою команду только потому, что мои идеи стали популярными здесь, их поддержал капитан Асбьёрн. Я думала, что он станет лучше со временем, но этого не произошло, – она смотрела на него нахмурившись, но говорила спокойно.