Белый морок. Голубой берег (Головченко, Мусиенко)

1

Зарево.

2

Полица — полка для хранения испеченного хлеба в украинской хате.

3

Черт.

4

Запаска — род женской одежды, заменяющий юбку.

5

Змиевы валы — народное название древних оборонительных валов по берегам притоков Днепра, южнее Киева. Время сооружения — первое тысячелетие до н. э. предположительно.

6

Плай — горная тропинка.

7

Надпоручик — офицерский чин (старший лейтенант) в бывшей словацкой армии.

8

Десятник — унтер-офицерский чин в бывшей словацкой армии.

9

Полковник Мицкевич в 1943 году в Италии, куда была переброшена вышеупомянутая дивизия с Украины, вместе со своими подчиненными солдатами и офицерами перешел на сторону движения Сопротивления и боролся против фашистов до победы.

10

Кравец — портной (укр.).

11

Чатар — взводный, командир взвода.

12

14 марта 1939 года руководство профашистской словацкой народной партии (ОНП) при молчаливом согласии буржуазии и католического духовенства осуществило план Гитлера о «самоопределении» Словакии.

13

Людаками назывались в бывшей буржуазной Словакии члены реакционной, профашистской словацкой народной партии.

14

Имеется в виду подписанный 6 октября 1938 года в Жилине буржуазными партиями Чехословакии договор, в котором одобрялся «проект глинковской партии на издание конституционного закона об автономии Словакии» и ставилось требование немедленной передачи всей законодательной и исполнительной власти в руки профашистского правительства во главе с черносотенным священником Йозефом Тисо.

15

Андрей Глинка — католический священник-мракобес из Ружомберока, основатель клерикальной профашистской партии (1918), которая выражала интересы наиреакционнейшей части словацкой буржуазии и католического духовенства и полностью ориентировалась на немецкий фашизм.

16

Ариизацией в бывшей Словакии называли конфискации, а точнее — откровенный грабеж движимого и недвижимого имущества у людей в основном еврейской национальности в пользу глинковских гардистов и штурмовиков.

17

Во времена Тисо в Илаве находилась тюрьма, через застенки которой прошли тысячи и тысячи настоящих патриотов Словакии, в том числе и коммунисты.

18

Фарар — священник, духовник (словацк.).

19

Генерал Чатлош — командующий вооруженными силами тисовской Словакии.

20

Фон Лудден — эсэсовец, посол фашистской Германии в Братиславе в годы второй мировой войны.

21

Карманис — руководитель немецкого меньшинства, а фактически заправила «пятой колонны» в тисовской Словакии.

22

Перевод Ю. Саенко.

23

Яношик — национальный словацкий герой, который, как и Устин Кармелюк, вел вооруженную борьбу в XVIII столетии за социальное освобождение своего народа.

24

Речь идет о христианском престольном празднике св. князя Александра, известного в истории как Александр Невский, под водительством которого русские полки разгромили в 1242 году на льду Чудского озера немецких псов-рыцарей Ливонского ордена. Со времен Петра I (1722) православная церковь отмечает этот праздник ежегодно 13 сентября.