Фредди и Белла вдруг возникли перед ней, выскользнув из потока танцующих.
– Госсамер так и не появлялся? – негромко осведомилась Белла.
Роуз покачала головой. Она внимательно вглядывалась в маски, надеясь увидеть ту странную бледную, как гриб, которую она видела в руках у Госсамера. Но большинство гостей были в ярких разукрашенных изделиях.
– Как думаете, пора? Можно идти искать? – спросил Фредди. – Где Гус и Билл?
– У стола. Билл решил, что никто уже не будет возражать, а Гус обнаружил, что еще остались омары. Он сказал, что у людей желудки больше, чем у котов, и нельзя упускать такую возможность.
Гус театрально вздохнул, когда они нашли его, и с сожалением посмотрел на полуразделанного омара.
– Полагаю, вы хотите, чтобы я оставил его?
Он встал, придерживая живот рукой, и нырнул под скатерть. Фредди наклонился было, чтобы заглянуть под стол, но Белла оттащила его. Скатерть заколыхалась, и из-под стола раздались звуки рвотных позывов, затем, путаясь в белой ткани, появился Гус, показавшийся им очень маленьким.
– Все хорошо? – спросила Роуз, и он кивнул, бодро облизывая лапу и проводя ею по ушам.
– О, да. Не волнуйтесь. Это того стоило. Откуда начнем?
– Мисс Фелл была права. – Роуз с отвращением смотрела на кучку гостей, которые на нетвердых ногах брели по коридору. – Они чуть на нас не свалились.
– Погодите-ка минутку! Вам не показалось, что у них другие маски? – Билл пристально смотрел им вслед. – Плотнее сидят, что ли.
Белла кивнула, бросая тревожный взгляд на Роуз:
– Не вздумай падать в обморок. Я думаю, он прав: это те маски, которые не снимаются. Они морщатся, как кожа.
Роуз нахмурилась, глядя вслед гулякам.
– Когда мы в первый раз приходили к дожу, вокруг Джироламо стояла кучка придворных, и я уверена, что у всех были маски, которые не снимаются. Вон ту, в черно-белую клетку, я, кажется, помню…
– Думаете, эти ребята работают на Джерри-как-его? – спросил Билл. – И Госсамера?
– Других зацепок у нас нет, – ответил Фредди. – Пока мы ничего подозрительного не обнаружили, хотя, похоже, обошли весь дворец.
Роуз кивнула и медленно сглотнула.
– Они пришли оттуда, поднялись вон по той лестнице.
Дети пошли к лестнице, теперь уже двигаясь крадучись, как будто это могло как-то помочь.
– Думаете, у этого дворца есть глаза? – вдруг спросила Белла, когда они спускались по ступенькам.
Роуз и Фредди сердито посмотрели на нее, а Билл фыркнул. Гус, который шел впереди, прошипел:
– Даже не заикайся о таком. Вдруг ему эта мысль понравится?
Белла оглядела лестницу из темного дерева. Среди гирлянд из листьев, вырезанных на перилах, прятались мордочки животных: скалящие острые зубы обезьяны, лисы, кошка с хитрыми глазами. Не требовалось большого воображения, чтобы представить, как их глаза поворачиваются и следят за детьми. В доме мистера Фаунтина такое случалось сплошь и рядом, значит, и во дворце могло?