– Вы знаете, он звонил только одному абоненту.
– Скажите, мистер Блаунт, – затаил дыхание Клинг, – а вы навскидку не вспомните номер этого другого абонента?
– Так сразу – не вспомню, но номер есть в счетах. Это точно не номер его жены – ее телефон я заучил наизусть, ведь мистер Сакс звонил ей постоянно целый год, с тех пор как приехал сюда. А вот этот второй номер – он для меня в новинку.
– И когда мистер Сакс стал названивать этому абоненту? – напряженным голосом произнес Берт.
– Если мне не изменяет память, в феврале.
– И часто он ему звонил?
– Как правило, раз в неделю.
– Вы не могли бы продиктовать этот номер?
– Секундочку, пойду гляну счета.
Клинг напряженно ждал. Рука, сжимавшая трубку, в которой потрескивали разряды статики, сделалась влажной от пота.
– Алло, – раздался наконец голос Блаунта.
– Да-да, я вас слушаю.
– Записывайте. СЕ три-четырнадцать-ноль-два.
– Спасибо.
– Не за что, – отозвался менеджер.
Повесив трубку, Клинг застыл на несколько мгновений, не убирая руки с телефона. Немного подождав, он снова снял трубку и набрал СЕ 3-1402. Пошли длинные гудки. Берт принялся их считать. Четвертый. Пятый. Шестой. Наконец в трубке раздался женский голос:
– Кабинет доктора Леви.
– Говорит детектив Клинг из восемьдесят седьмого участка, – представился Берт. – Вы его секретарь?
– Совершенно верно, сэр.
– А телефон, вы сказали…
– Доктора Леви.
– А как, простите, его имя?
– Джейсон.
– Вы не знаете, где я могу его застать?
– К сожалению, сэр, он уехал на выходные и вернется только в понедельник утром. – Женщина выдержала паузу. – Позвольте узнать, вы желаете записаться на медицинскую консультацию или же он вам нужен по каким-то полицейским делам?
– У меня есть к нему несколько вопросов в связи с одним расследованием, – ответил Клинг.
– Он начинает прием в понедельник с десяти утра – это если вы решите ему позвонить. Я уверена…
– А вы можете дать мне номер его домашнего телефона? – спросил Клинг.
– Дома его тоже нет. Я же говорю, сэр, он уехал на все выходные.
– А вы не подскажете, куда он отправился?
– К сожалению, не знаю.
– Ладно, тогда все-таки дайте мне его домашний телефон, так, на всякий случай, – попросил Берт.
– Простите, сэр, но мне не положено. Если хотите, я могу сама ему позвонить. Если доктор дома, хотя, насколько мне известно, его там нет, – я попрошу его вам перезвонить. Вы не могли бы продиктовать ваш номер?
– Конечно. РО два-семьдесят шесть-сорок один.
– Спасибо.
– Вы не могли бы мне перезвонить, если доктора не окажется дома?
– Разумеется, сэр.
– Благодарю.
– Вы не могли бы напомнить, как вас зовут?