Краеугольников (Виноградов) - страница 59

Сопровождаемый секретаршей, клиент прошел к столу и уселся именно там, где я и предполагал — с торца. То ли он и сам по себе имел весьма важный вид, то ли сказалось заглавное место — но гость тут же сделался похож на большого начальника. Осталось только гаркнуть нечто командное для полного соответствия.

Проводив клиента, блондинка тут же направилась к выходу. Обернувшись у двери, она глянула на меня, выразительно стрельнув прекрасными глазами. Я не успел ответить тем же — створка закрылась, скрыв девушку за собой.

И что бы это значило? Оставалось только гадать, что за тайные знаки посылает мне секретарша. То ли это связано с работой, то ли намек на нечто личное… Пойди их разбери, этих женщин. Впрочем, к черту! Сейчас не до этого. Впереди рабочая встреча.

Пока гость устраивался за столом, мне выпал шанс хорошенько его рассмотреть.

Невысокий, чуть ниже среднего. Слегка полноватый, с тем характерным телосложением, что появляется у спортсменов, забросивших следить за собой и слегка подзаплывших жирком. Дорогой костюм, большие часы, модный галстук. Готов поспорить, что ездит на бизнес-авто. Вероятно — с личным водителем.

Голова круглая, на макушке проклевывается зарождающаяся залысина. Лицо волевое, не слишком эмоциональное. Чувствуется привычка приказывать и распоряжаться. Узкие глаза смотрят хищно, пронзительно. Словно высматривают — чего бы тут можно поиметь?

В общем, не слишком-то мне посетитель понравился. Подобный типаж вызывает скорее отторжение, хотя нельзя не отметить могучую деловую хватку. Но, из-за явной профессиональной деформации, такие кренделя на всех смотрят, либо как на начальников, либо как на слуг. И если ты попал в последнюю категорию — пиши пропало. Отношение будет соответствующим.

Вежливо поприветствовав гостя, я предложил ему кофе. Посетитель смерил меня долгим оценивающим взглядом: видимо никак не мог отнести ни к одной социальной градации. То ли я тут официант, то ли уборщик. Лишь когда я уселся за стол, к разложенным бумагам, до клиента вдруг дошло, что иметь дело придется именно со мной.

— А вы не слишком молоды для… детектива? — с некоторым пренебрежением поинтересовался мужчина.

Я лишь пожал плечами, не желая вдаваться в подробности. Можно было бы сказать, что я еще не детектив, а лишь аналитик. Да и то — стажер. Но к чему распалять и без того неспокойную обстановку. Вместо этого я сразу зашел с козырей.

— Ваше дело мне поручил Андрей Андреевич, лично, — некоторое время пришлось поиграть в дуэль взглядов, — Надеюсь, его компетенцию вы не оспариваете?