Лето, когда ты была невестой (Орлова) - страница 4

Он окинул равнодушным взглядом уставившуюся на него Сольгерд, бесшумно прошёл к окну и, распахнув ставни, выглянул наружу.

– Придётся прыгать, цесаревна, – сказал незнакомец низким, хрипловатым голосом, подошёл к девушке и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

– Я никуда с вами не пойду! – прошептала она, осторожно отползая назад.

– А с кем пойдёшь? Под венец с Рейславом? – мужчина бесцеремонно поднял её за локти, поставил на ноги. Казалось, он даже не заметил, что цесаревна пыталась сопротивляться. – Любишь его?

– Что-о-о?! – возмущённо задохнулась Сольгерд, на миг оставив попытки выкрутиться из рук незнакомца.

– Ну и всё тогда, – подытожил он, перекидывая девушку через плечо. Мужчина легко, словно и не барахталась на его плече сопротивляющаяся Сольгерд, взлетел на подоконник, а потом прыгнул вниз.


***

Несмотря на сонное зелье няньки, без жертв не обошлось. Брегир понимал, что вернуться тем же путём, каким зашёл, ему вряд ли удастся, тем более с цесаревной. Поэтому он велел няньке подготовить под окном опочивальни телегу со щедрым слоем сена. Туда же подвести и Брегирова коня. На их счастье, старая Келлехерд всё сделала на совесть, но в покоях Сольгерд его поджидала другая незадача: когда мужчина протянул цесаревне руку, чтобы помочь подняться, он увидел в её взгляде даже не страх – ужас, и понял: Келлехерд так и не удалось поделиться с ней планом. И, да – теперь, помимо врагов по всему замку в лице Рейслава и его людей, она имела у себя в комнате страшного, замаранного чужой кровью, незнакомого мужика. И объяснять что-то уже совсем некогда – за запертой дверью послышался приближающийся топот стражи.

Закинув цесаревну на плечо, Брегир перемахнул через подоконник и полетел прямиком в пышную подушку из сена.


Чёрный конь вынес их из крепости, сбив на своём пути несколько стражников, и проскочил в уже закрывающиеся городские ворота. Он храпел и брызгал пеной, закладывая совершенно невероятные петли, как убегающий от хищника заяц. Резко заворачивая, заваливался на бок так, что, если бы незнакомец не держал Сольгерд перед собой железной хваткой, она бы вылетела из седла и разбилась бы на первом же повороте. Из-под копыт коня летели фонтаны пыли и мелкого щебня, и со стороны казалось, что по улице несётся пылевой шторм.

Сольгерд ничего не видела – песок забил ей глаза и нос, она вдохнула ртом, и горло обожгло, а на зубах заскрипели мелкие песчинки. Они метались из стороны в сторону в плотном песчаном облаке, как ей показалось, долго, хотя на самом деле прошло всего несколько минут.