Душа в наследство (Шумовская) - страница 26

– Вас угостить десертом?

– Спасибо, но много сладкого на ночь вредно. Тем более мне пора возвращаться.

– Позвольте проводить вас, – не унимался мистер Деш.

– Спасибо, но меня ждет извозчик, – вежливо отказалась я, поднимаясь. – Была рада встрече, мистер Деш.

На самом деле никто меня не ждал, да и встрече я вовсе не радовалась, но кокетничать с патрульным – это одно, а принимать от него угощение – совсем другое. В деле флирта главное не подпустить мужчину слишком близко. Иначе безобидная игра вполне может перерасти в отношения, которые мне совершенно не нужны.

Уже садясь в наемную карету, вспомнила, что отменила свидание с Джейми. Вот с кем я действительно перешла черту. Сын градоправителя Глонвуда всерьез увлекся мной, чего я никак не ожидала, и, кажется, даже собирался сделать мне предложение, к которому я совсем не готова. Может, оно и к лучшему, что я исчезла.

Карета остановилась у особняка, и очередной кучер открыл для меня дверцу. На улице уже стемнело, но, как ни странно, было не очень холодно, и я не спеша прошла до двери.

– Мисс Катарина, вы долго, – едва я вошла, заметил Уайлд. Дворецкий тут же взял у меня зонт и помог снять промокший плащ. – Ужин был час назад.

– Спасибо, Уайлд, я не буду ужинать, – сообщила я, справедливо решив, что кекса вполне достаточно.

– Как же так! Мистер Бреннон не простил бы мне, если бы узнал, что я отправляю вас спать голодной!

– Я не голодна.

Опустилась в кресло у камина и вытянула промокшие ноги. Жар приятно пощипывал кожу, заставляя тело согреться и расслабиться.

– Вы уже разбирали вещи мистера Бреннона? – неожиданно спросил дворецкий.

Я недоуменно взглянула на него, так как понятия не имела, о каких вещах идет речь.

– Шкатулка, что я передал вам вчера.

– Не знаю, как она открывается, – ответила я, вспомнив о небольшом черном ящичке, который Уайлд вручил мне чуть ли не сразу по приезде.

– Он говорил, что вы поймете.

– Увы, он ошибался.

Остаток вечера прошел в молчании, и очень скоро я отправилась к себе. Сегодня призрак не сможет побеспокоить меня. Папоротник был разложен по всему дому, чтобы отгонять духов усопших. Я уже привыкла к запаху воска, даже начала получать некое удовольствие, вдыхая его.

Набрала горячую ванну и взбила ароматную пену, чтобы через мгновение погрузиться в полное безмятежности блаженство. Любопытно, что же спрятано в шкатулке? Но как она открывается, я не понимала. На миг закрыла глаза, вдыхая аромат лавандовой пены, и сознание будто озарила вспышка. Я увидела маленькую девочку с пепельно-белыми, как и у меня, волосами. Она прыгала на той самой кровати, что стояла в комнате, выделенной мне. Прыгала и весело смеялась, а рядом, широко улыбаясь, стоял мистер Бреннон.