Плотницкая готика (Гэддис) - страница 123

— Хочешь воды?

— Видел по глазам, увидел выражение раньше чем понял что будет дальше.

— Я купила телятину и думала я, думала мы можем попробовать телятину.

— Налей сюда воды? Всё запустить пока они, поменьше! Пока его не порвали на кусочки, за него крепко взялись Лиз.

Она поставила перед ним стакан. — Если это случилось среди бела дня то не удивляюсь что полиция…

— Какая полиция, говорю не о чёртовой полиции говорю о федеральной власти, о тех кто проник в верхние эшелоны федеральной власти вплоть до уровня округов они его топят, вот… метнув на бумагу пепел взмахом руки — видишь всё здесь, продолжение рекламной кампании его большого крестового похода который мы начали на западном побережье люди хорошенько пригляделись по телевизору к Билли Фикерт после клиники похудания ей уже поступило несколько предложений, договоримся об экранизации ей в контракте пропишут ещё десять уже поступило предложение от кого-то из области Залива не совсем наш жанр, вот она… он поднял страницу, — Лиз?

— Ну! она довольно, по-моему тебе от неё приходило письмо.

— Что? Где.

— Где-то здесь, ты не пропустишь. Оно карандашом.

— Где. Спросил же есть ли почта когда вошёл где, тут только чёртов «Склад В & G»… рвётся бумага. — Ты посмотри. Выслали нам чек Лиз ты посмотри… вытряхнул его из конверта, — тысяча двести шестнадцать долларов восемьдесят центов ты посмотри, как только тебе не нужны вещи тут и проверяют свою бухгалтерию шлют тысячу двести шестнадцать долларов и какой ещё к дьяволу доктор Юнт.

— Он был…

— Всё шлёт и шлёт свою чертовщину посещение пятьдесят долларов? год назад?

— Нет порви, я просидела в его приемной час, там был телевизор я смотрела что-то про кузнечиков и пришла ужасная женщина и переключила на врача в мыльной опере который лишился ноги и я выключила и пришла его медсестра и сказала что у меня нет права лишать других пациентов удовольствия и я ушла, Пол это письмо…

— Чёрт подери хорошие новости… рвётся бумага, доктор Юнт остался без ноги так ему и надо, это…

— Это письмо Пол, которое с чеком тут написано что они, нет. Нет тут написано что они продали, они продали всё Пол они продали всё! Это счёт за, мы были им должны девятьсот десять долларов, реклама, организация, аукционные издержки четыреста восемьдесят четыре двадцать, налоги и, на аукционе они выручили две тысячи восемьсот долларов, за всё! Можно, мы можем позвонить и попытаться, комоды и красивый мамин, ох Пол…

Он поставил стакан и уставился на него. — Он поджидал меня, Лиз.

— Ты слышал что я сейчас сказала! Это письмо? что они продали…