Злодей выходного дня 2. Мицелиум (Бергер) - страница 23

— Ублюдок… — выругалась волшебница, и видимо, хотела добавить, но Аль тут же схватила негодницу за шею, подняла и приставила клинок.

— У тебя есть пять секунд, чтобы объясниться. — холодным голосом произнесла суккубочка.

— Аль… Не надо… Это наш новый отряд… — выдохнул я, прыгая на пяточках: — Гера, мать твою… Я тоже соскучился!

— Ну, смотри. — моя верная помощница отпустила волшебницу и спрятала клинок: — Дорогуша… В следующий раз не шути так. Я юмора не понимаю.

— Думаешь, я понимаю? — Гера явно не поумнела за последние две недели, поэтому воткнулась своими шикарными, наращёнными за деньги сиськами в… плоский животик Аль. Да уж! Разница в росте очевидная.

— Милая… Ты берега не попутала? — суккубочку затрясло от гнева: — Кто бьет Лидера пати в шары при встрече?! Ты хоть понимаешь, что так нельзя?!

— А ты понимаешь, что кидать свою пати перед штурмом, не сказав при этом, про великую миссию, тоже нельзя? — не унималась чародейка: — И вообще! Я хотела его в свой гарем, а он…

— ГЕРА! — на этот раз я сам схватил дурочку, и подтянув к себе, зажал рот: — Она сама не ведает, о чем говорит…

— Г… Г… Гарем… Тебя… в гарем?! — суккубочку затрясло от шока: — Кретус… Нам надо будет о много поговорить… Об очень многом…

— МффххХх!!! Бааооо!!! ММММ!!! *хрусь* — чародейка нагло укусила меня за руку, и высвободила рот: — Ах ты тоже из шайки подружаек этого кобеля?! Он и кошкодевку оприходовал, и рыцаршу! И всё это при живой клановой жене!!!

— Клановой… жене? — Аль с облегчением выдохнула и радостно улыбнулась: — Я счастлива, что он замолвил за меня словечко… Но лично мне никаких подробностей о своей бурной половой жизни на задании не говорил.

— А причем тут ты? Я говорю про кошку! Она же всюду светит брачным контрактом с Кретусом! — злобно прорычала Гера.

— К… К… Кошка?.. — Аль побледнела и едва не рухнула в обморок: — Кирочка… Не хочешь потом со мной уединиться в подворотне? Поговорить надо.

— Нет, спасибо. — самодовольно усмехнувшись, ответила Лэр и тут же спряталась за мою спину.

— Давайте закончим эти распри и начнем знакомиться? — я поднял Геру, словно маленького ребенка: — Вот эта болтливая сисястая малявка — чародей по кличке Полигамная Гера. Хочет гарем, но не знает, как. Карате-пацан в доспехах — Альберт. Он летает… Почти так же отлично, как выброшенный пакет из «Пятерочки» над Выхино, а ещё классно работает по дереву! А вот та замечательная лучница — Катарин. Умная, мудрая, но… иногда чрезмерно безрассудная. Любит, так сказать, бросаться грудью под пули.

— Я — Джуди. Убийца и разведчик. — натянуто улыбнувшись, представилась Аль: — Первая и единственно верная клановая жена Кретуса!