Новогодние чудеса (Глебов, Малахов) - страница 3

Эрик залез следом.

– Ну, теперь понял?

– Вот это да! – обрадовался Яков. – И вы летаете прямо внутри?

– Ага, – по-хозяйски ответил Эрик. – Вот бинокль. Он перемещается по всему чемодану, чтобы можно было видеть, куда летишь. А когда хочешь взлететь, нужно стукнуть по левой стенке дважды – вот так, и сказать «вверх!». И он…

Чемоданчик послушно захлопнулся и взмыл в воздух.

– Упс… кажется, тебе придётся побывать в Гуртауне, – виновато прошептал Эрик.

Яков задумался.

– Хм… ну я же хотел увидеть чудо! – просиял мальчик.

– В Гуртауне? Чудо?! Не смеши меня! – Эрик ухмыльнулся.

– Знаешь, раньше я не летал в чемодане.

Мальчики переглянулись и рассмеялись.

– Я Эрик, кстати, – вдруг вспомнил гурт.

– А я – Яков. Будем знакомы!

* * *

Мама Эрика заждалась своего сынишку. Она уже стащила из соседней деревушки тыквенный пирог и запечённую утку с яблоками и совсем не могла найти себе места.

– Пойду, проверю, нет ли его во дворе, – сказала она самой себе и вышла на улицу.

В этот момент во двор вошли Эрик и Яков.

– Мама, познакомься! – подбежал к ней Эрик. – Это Яков, он случайно прилетел со мной!

Маленький гурт поспешно рассказал, как мальчик в пижамных штанах оказался у них во дворе. Чем больше мама слушала, тем быстрее бледнела.

– Быть этого не может! Ты притащил сюда человека, прямо в Гуртаун! – всплеснула она руками. – Что же скажут остальные, когда узнают… Послушай, Эрик! Надо срочно отвести его в Фиодом, немедленно! Там решат, что с ним делать. Людям нельзя знать, что мы существуем!

Эрик остолбенел.

– Но мама… с Яковом так весело! По дороге он рассказал мне, как лепит фигурки из глины, и даже подарил мне слона!

– Ты мог бы взять этого слона и так.

Больше мама ничего не хотела слушать. Якова спешно одели в куртку соседки, которую мама «одолжила» несколько лет назад, и повели по городу.

– Эрик, что такое Фиодом? – робко спросил Яков.

– Это место, где живут наши старейшины… они там совещаются… и что-то ещё делают, чтобы управлять городом.

– И тоже воруют?

– Конечно. Тут воруют все и всё. Даже еду.

– И вы ничего сами не делаете? Не лепите из глины, не шьёте одежду… не печёте пироги, в конце концов?

В ответ Эрик только пожал плечами.

Они шли по пустым улицам с серыми зданиями. Кое-где путь освещали фонари, но света было едва достаточно, чтобы не уткнуться в ближайший дом. Люди им не встречались: даже в окнах за решётками лишь изредка угадывалось движение.

– А у нас в городе всё украшено. Гирлянды и витрины с игрушками.

– Я видел, пока летел… к сожалению, никому в голову ещё не приходило украсть гирлянду. А может, и приходило. Но зачем вешать что-то на свой дом, если ты знаешь, что это всё равно упрут?