По-своему (Захарова) - страница 83

– Мы согласны, хотя и не ожидали, что Лилит найдет свою любовь так рано.

– Эйлин?

– Прекрасный контракт.

– Подписываем?

– Да.

– Это только светская часть, леди Гонт.

– Я знаю.

– Судя по всему, у вас были прекрасные учителя.

– Самые лучшие… – в изумрудных глазах на мгновение мелькнули багровые огоньки.

* * *

– Дамы и господа! С огромной радостью объявляю, что сегодня в моем доме состоялось знаменательное событие. Только что был заключен договор о намерениях… Леди Гонт согласилась стать невестой моего внука! Северуса Принца!

Малфой скрипнул зубами и бросил на своего сына вопросительный взгляд. Люциус неопределенно дернул бровью, покачав пальцами. Ясно. Артефакт не успел настроиться до конца. Не страшно. Есть запасной выход.

Гордо улыбающаяся Лили замерла, и сощурилась, сосредотачиваясь и активируя защиту. Что-то происходит.


* Райанн (Ryann) – маленький лидер.

** Гвендолин (Gwendolin) – рожденная благородной.

*** В семитских языках, в частности в иврите, это слово – прилагательное женского рода «ночная» (например, ивр. דממה לילית‎ – «дмама лейлит» – ночная тишь). Существует также мнение, что это имя происходит от шумерского «лиль» (воздух, ветер; дух, призрак).

**** Гарри: Гарри является уменьшительной формой германского имени Генрих, что означает «Могущественный» или «Хозяин дома» (от древнегерманских корней heim, «дом», и ric, «власть»).

***** павана – старинный испанский танец, отличающийся медленными, изящными движениями, неторопливостью.

****** Ридикю́ль (фр. réticule ← лат. reticulum – сетка) – женская сумочка на длинном шёлковом шнуре, украшенная вышивкой; надевалась на руку. Появилась в начале XIX века. В женских платьях карманов не было, поэтому и вошли в моду сумочки в виде корзиночки или мешочка; они получили название «ретикюль» (в переводе с латинского – «сетка», «плетёная сумка»), но в насмешку были прозваны «ридикюлями» (в переводе с французского «смехотворные»).

Глава 17

Напряжение не отпускало. Лили чувствовала, что на нее словно невесомо опустилась тончайшая паутина. Ты ее не видишь, не чувствуешь, ты просто знаешь, что она есть, и это сводит с ума. Пока что это только маленький кусок, все полотно не успело соткаться, но и этого достаточно, чтобы понять таящуюся в нем угрозу. Ситуация усугублялась уверенностью девочки: любое сканирование покажет, что она совершенно чиста и ничего постороннего в ней нет.

Весь остаток вечера Лили была на взводе, стараясь этого не показывать. Ей жутко не нравилось, как переглядывается белобрысое семейство. Интуиция подавала недвусмысленные знаки, которые было невозможно игнорировать. И глупо.