Крыло (Оришин) - страница 23

Дальше шло много слов о том, какие привилегии есть у рыцарей. Их выделяли, выделяли среди магов. Только рыцарей считали настоящими… Гражданами, это слово было наиболее близким по значению к тому что я мог понять. Отсутствие даже самого низкого из «рыцарских» званий, пусть и приобретенного, делало в глазах рыцарей любого простым плебеем. В книге это было подано не так категорично. На страницах странного учебника все тем же высоким слогом объяснялось, почему нужно стремиться стать рыцарем, и что дает даже претенденту на рыцарство право смотреть на всех свысока.

Этот город принадлежал боевым магам. Тем самым что проводят большую часть своей жизни в полях и лесах, постоянно защищая интересы… своего города? Города, как общности, как союза родов. Интересы, требующие крови, обильно пролитой крови.

Когда начался раздел об обращении с рыцарями других городов, я перестал воспроизводить прочитанное Грете. Потому что смерть была самым милосердным исходом встречи рыцарей, и неважно пересекались их интересы конкретно сейчас или ими двигала идея. Взятие в плен, пытки, попытки взять образцы у бойцов с… Я забуксовал, не сумев прочитать, но там было что-то про кровь. Женщинам предлагалось убивать себя самим, объясняя это тем, что плен страшен. Прямым текстом были изложены предупреждения о том, как противник вполне может после захвата превратить родовитую женщину-рыцаря в живую матку по воспроизведению детей со своей кровью. В прямом смысле — живую матку. Ноги, руки, уши, глаза такой не полагались. Трезвость рассудка не играла никакой роли. Судьба мужчины при пленении отличалась, правда, точно не в лучшую сторону.

В какой ад я попал? И если честно, жизнь нищего горожанина уже не кажется мне такой уж ужасной. Очень надеюсь, что информация из этой книги потеряла актуальность пару сотен лет назад.

Нас отвлек шум из соседней комнаты. Я тут же переглянулся с Гретой, мы вскочили. В доносящихся до нас голосах слишком явно звучало беспокойство. И страх. С Витором мы столкнулись уже в дверях.

— Като! Там это! Там Бари плохо!

Я оттолкнул его с дороги и бросился в комнату малышни. Внутри все толпились вокруг лежащего на полу мальчишки.

— Разойдись!

Дети хлынули в стороны, а я склонился над парнишкой. Он побледнел и судорожно пытался вздохнуть, но что-то ему мешало. Словно он чем-то подавился. Я повернул его к свету и запрокинул голову, чтобы заглянуть в горло, но ничего не увидел. Тогда без затеи засунул ему пальцы в рот, чтобы вызвать рвоту.

Получилось, Бари тут же начал выплевывать свой обед вместе с содержимым желудка. Вот только ничего такого, чем он мог подавиться, не было. Я вновь запрокинул ему голову, чтобы заглянуть в рот.