Жизнь за грезы, или Околдованная женщина (Буденков) - страница 35

После встречи графини Косторской с господином Даудом, бал был назначен на один из ближайших национальных праздников сопредельной страны в резиденции графини.

Подчиненные графини — ее адвокаты — организаторы бала буквально сбились с ног в вопросе проверки людей, приглашенных на бал. Нужно было иметь хоть какие-нибудь общие данные на них. Этот вопрос был главным. Ибо графиня должна была знать, кто будет присутствовать на балу и с кем можно и нужно иметь дело, ради которого все это затевается, и на кого нужно будет обратить особое внимание.

Все было подчинено одному этому. Немало людей было задействовано в этой операции.

Но и господин Дауд — опытный аферист и разведчик не спешил сообщать имена приглашенных. В одном из телефонных разговоров с ним графиня даже упрекнула Дауда в медлительности с приглашением. Ведь надо же на бал пригласить гостей по всем правилам этикета. А времени остается все меньше и меньше. Она даже сказала: «Господин Дауд! Не ставьте меня в неловкое положение».

Но подбор приглашенных в немалой степени зависел не только от Дауда, но и от высшего руководства Центра. Они-то и подбирали тех людей, которые в дальнейшем будут работать целиком на разведку. Им ведь придется выезжать в космическую и ядерную страну. А туда неспециалиста, профана не пошлешь. Правда, заменить всегда будет возможно, но лучше, если этот человек начнет работать сначала и будет знать конечную цель работы.

Готовилась и графиня. Она тоже подбирала надежных людей. Людей, которые бы по своим навыкам, специальности и общей эрудиции были не ниже противоположной стороны.

В суете и хлопотах прошло, нет, — пролетело время на подготовку бала.

Наступил национальный праздник народа сопредельного государства. Вся страна озарилась праздничными световыми гирляндами. Все улицы освещены светом разных цветов, играют оркестры, и народ ликует по этому случаю. Настроение у в приподнятое.

Не менее радостное, но деловое настроение царит в резиденции графини Косторской. Ее помощники — организаторы бала все на своих местах — все в деловых хлопотах. Все стараются, чтобы бал удался, чтобы задачи, которые ожидают от него, — были успешно решены.

Графиня Косторская в своем торжественном наряде выглядела королевой. Ее шляпка с вуалью закрывала лицо и придавала торжественность и величие. Она обошла все помещения, банкетный зал, и везде, как ей показалось, был порядок и величие. Все было на своих местах и ожидало своего кульминационного момента. Все и все ожидало званых гостей.

Раздался первый звонок у двери, и вошли первые гости. Настал час съезда гостей. Обслуга забегала, заторопилась, но все было строго и величественно. Без всякой суеты. Графиня стояла на своем месте, ее охраняли, если так можно сказать, двое красивых и дюжих молодых парней. Она принимала гостей.