– Мисс Хаддон, так вы скажете нам, кто убийца?
– Агнес! У нее была кукла… ваза упала, и мы подумали, что убийца только что ушел… она все это подстроила… – Конечно, девушка не могла успокоиться сразу, но она хотя бы попыталась что-то объяснить и сняла надетую кое-как шляпку.
– Какая еще кукла? – Грейтон подался вперед, и Кэти испуганно отпрянула на своем стуле, а судья предупреждающе махнул рукой, вынуждая главного констебля вести себя тише.
– Вы хотите сказать, что убийцей троих леди была мисс Беррингтон? – все тем же мягким тоном переспросил Хоуксли.
Кэтрин глубоко вздохнула и попробовала еще раз.
– Эммелина рассказала, что в пансионе у мисс Беррингтон была кукла, которая могла ползать по столу. И я поняла! Мы с Агнес были в Комнате с портретом, когда в спальне миссис Уиллинг разбилась ваза. Я подумала тогда, а затем и все остальные, что убийца уронил вазу и сбежал, но его уже не было в комнате в тот момент. Это кукла разбила вазу! Чтобы все решили, что Агнес не могла этого сделать, ведь она была со мной! Вы же видели рядом с осколками вазы куклу, мальчика в красной курточке!
Она говорила прерывисто, со всхлипами и вздохами, но мужчины наконец смогли понять ее и озадаченно переглянулись.
– Насколько я помню, среди вещей миссис Уиллинг не было никакой куклы, – осторожно заметил Грейтон, опасаясь новой вспышки слез.
Кэтрин пораженно уставилась на него.
– Этого не может быть! Я сама видела, когда заглянула в Розовую спальню! Кукла лежала возле комода!
– Вы уверены, что вам не показалось? Я посмотрю опись того, что мы нашли, Бритуэй все записал, но мы с Хоуксли были там сами и не видели никакой куклы, не так ли?
– Это не значит, что ее там не было, – заметил судья. – Насколько я помню, вы подошли к номеру миссис Уиллинг вместе, но только мисс Беррингтон осматривала тело, чтобы убедиться, что миссис Уиллинг в самом деле мертва. Тогда у нее и была возможность забрать свою куклу, являющуюся уликой.
– Пожалуй, вы правы, – после паузы согласился Грейтон, а Кэтрин закивала, подтверждая слова Хоуксли. – Но даже оставайся кукла там, мы ни о чем не догадались бы, не расскажи вы историю про эту куклу. У миссис Уиллинг трое детей, и мы вполне могли подумать, что она взяла игрушку с собой, чтобы кукла напоминала ей о детях.
– Я так и подумала, сэр, когда увидела ее, – обрадовалась Кэтрин, до сих пор боявшаяся, что ей не поверят.
– Но зачем мисс Беррингтон убивать их всех? – задал Грейтон извечный вопрос.
– Навряд ли она ответит, если мы просто спросим ее, – помрачнел судья. – Могло ли так быть, что она этого не делала? Или убила только миссис Уиллинг, по одной ей известным соображениям? Может быть, они поссорились?