Молчаливая ночь (Кларк) - страница 30

Лифтер по имени Сэм работал здесь с давних пор. Когда он открыл дверь перед ней, его улыбку сменила озабоченность.

— Добрый вечер, миссис Каванах. С Рождеством! Что-нибудь слышно про доктора Дорнан?

Боясь проронить слово, Барбара покачала головой.

— Ваши внуки такие очаровашки. Младший, Брайан, сказал мне, что вы дали его матери нечто, что моментально вылечит отца. Я надеюсь, что это правда.

Барбара хотела ответить:

— И я тоже, — но почувствовала, что ее губы не в силах произнести ни слова.


— Мами, почему ты такая грустная? — спросила Гиги, устроившись на коленях у Кэлли.

— Я не грустная, Гиги, — сказала Кэлли. — Когда с тобой, я всегда счастлива.

Гиги покачала головой. На ней было красно-белое вечернее платьице с фигурками ангелов, несущими свечи. Ее широкие карие глаза и волнистые золотисто-коричневые волосы были унаследованы от Фрэнка. Чем старше, тем больше похожа на него, думала Кэлли, инстинктивно прижимая ребенка к себе.

Они сидели, обнявшись, на кушетке прямо напротив елки.

— Я так рада, что ты дома со мной, мами, — сказала Гиги, и в ее голоске прозвучал страх. — Ты не покинешь меня снова, правда?

— Нет. Я не хотела покидать тебя и в прошлый раз, дорогая.

— Мне не нравилось навещать тебя в том месте.

То место. Бедфордская женская исправительная колония.

— Мне тоже не нравилось находиться там. — Кэлли пыталась говорить непринужденно.

— Детям следует быть вместе с их мамами.

— Да. И я тоже так думаю.

— Мами, а тот большой подарок для меня? — Гиги показала на коробку, в которой была униформа и пальто, украденное Джимми.

Губы Кэлли мгновенно пересохли.

— Нет, дорогая, это подарок для Санта Клауса. Ему тоже нравится получать подарки на Рождество. А теперь давай, время ложиться в кроватку.

Гиги машинально проговорила:

— Я не хочу… — потом остановилась. — Придет ли Рождество быстрее, если я пойду спать сейчас?

— Ага. Давай, я тебя отнесу.

После того, как она укрыла Гиги одеялом и дала ей ее «пчелу», которую дочь всегда брала спать с собой, Кэлли вышла в гостиную и вновь бессильно опустилась на кушетку.

Детям следует быть вместе с их мамами…Слова Гиги преследовали ее. Господи, куда Джимми забрал того маленького мальчика? Что он сделает с ним? Что ей самой делать?

Кэлли уставилась на коробку, обернутую подарочной бумагой. Это для Санта Клауса. Живая память о его содержимом сверкнула в ее мозгу. Униформа охранника, жертвы Джимми, бок и рукав все еще липкие от крови. Грязное пальто — бог знает, где найденное или украденное.

Джимми — злодей. У него нет ни сознания, ни сострадания. Это факт, Кэлли твердила про себя — он, не колеблясь, убьет того маленького мальчика, если это даст ему шанс сбежать.