Сделка со зверем (Каблукова) - страница 42

Гадая, что могло случиться, она вошла в кабинет. По спине пробежал холодок. Значит, герцог использовал магию, чтобы слуги не смогли подслушать. Это объясняло пустой коридор.

Судя по напряженному молчанию, мужчины только что вели разговор на повышенных тонах. Это было заметно по пунцовым щекам мэтра Жонаса и яркому злому блеску глаз Честера. Странно только, что она его не слышала. Хотя шепот иногда звучит более веско, чем самый громкий ор.

– Миледи! – Халфлинг подобострастно поклонился. – Позвольте поздравить вас и вашего… супруга.

Девушка кивнула.

– Благодарю, мэтр Жонас. Ваши слова особенно ценны, поскольку вы способствовали заключению этого союза!

Она не смогла удержаться от укола. Судя по тому, как скривилось лицо поверенного, она попала в цель.

– Бедный халфлинг всего лишь дал вам совет, миледи…

– И тем самым разбогател на… сколько вы сейчас берете за свои услуги, мэтр? – перебил его Честер.

– Советы я даю совершенно бесплатно! – оскорбился поверенный.

– Разумеется! – Улыбка герцога больше походила на оскал. – Грех брать с девушки деньги, когда направляешь ее одну в самое злачное место Ллейта, не так ли?

– Милорд! – Теперь голос халфлинга был полон укора. – Поверьте, я бы никогда…

– Я сама решила ехать одна, – вмешалась Ариадна.

– Неужели? И где же вы взяли амулет, чтобы проехать мимо караулов? – саркастически поинтересовался Честер.

Ариадна поджала губы.

– Прошу, давайте оставим этот пустой спор! – Она повернулась к халфлингу. – Мэтр Жонас, вы знаете, как расторгнуть наш брак?

– Разумеется, – кивнул поверенный. – Через год вам необходимо подать прошение жрецу, ссылаясь на то, что в браке нет детей.

– Боюсь, что это невозможно, – небрежно бросил Честер, закатывая манжет и демонстрируя поверенному свежие рубцы на запястье. – Наш брак заключен на крови!

– Что? – Мэтр Жонас потерял привычную невозмутимость. – Зачем вы это сделали?!

– Разве не таков был ваш совет?

– Я советовал миледи выйти за вас замуж по традициям веры, а не проводить древний магический обряд, заключая договор, который нельзя расторгнуть! – в отчаянии выкрикнул поверенный.

Он достал огромный платок и промокнул вспотевший лоб.

Ариадна изумленно смотрела на халфлинга. Она никогда не видела мэтра Жонаса в таком состоянии.

– Неужели ничего нельзя сделать? – прошептала она.

– Увы. – Поверенный снял очки и все тем же платком начал протирать запотевшие стекла. – Узы крови нельзя разорвать. О чем вы только оба думали?

– О том, что на пороге стоит комендант крепости, а священника поблизости не видно, – холодно отозвался герцог. – Не подскажете, откуда лорд Таусенд узнал о том, что у меня гостья?