Друзья и любимые. Как их найти и удержать. Как построить гармоничные отношения с людьми, которых вы хотите сделать частью своей жизни (Лаундес) - страница 123

На следующий вечер официант переключился на другую пассажирку. Свое приятное открытие он всегда сопровождал вопросом, адресованным мне:

– Синьора Лейл, и где это вы отыскали такую белиссима донну? Меня так и подмывало ответить: “Кончай трепаться. Ты же находишь их в каждом рейсе”. Его намеки были столь красноречивы, что если в начале ужина пассажирка не знала, что белиссима донна значит “прекрасная женщина”, она наверняка усваивала это к его концу. Каждый ее заказ он сопровождал словом белиссимо, подразумевая, что она сделала отличный выбор. Частенько официант и его помощник устраивали шутливую перепалку, споря, чья очередь долить воды в бокал белиссима донны. Если она случайно роняла салфетку или вилку, официант кидался поднимать упавший предмет, и, застыв на коленях рядом с женщиной, заводил разговор.

Все это выглядело довольно дешево… но, черт возьми, это работало! Я содрогаюсь при мысли о том, сколько белиссима донн в конце круиза сходило на берег с порванными ночными рубашками в чемоданах и с удовлетворенными улыбками на лицах. Они мечтали о грядущей жизни в Италии с Джанкарло, Франко, Роберто, Марио или Умберто.

Единственная загвоздка была в том, что Джанкарло, Франко, Роберто, Марио или Умберто им так никогда и не позвонили, потому что уже на следующей неделе приставали к другим белиссима доннам за моим столом. А вы сами никогда не пробовали позвать к телефону Джанкарло, Франко, Роберто, Марио или Умберто на корабле, где служат сотни официантов, и всех их зовут Джанкарло, Франко, Роберто, Марио или Умберто?

Не раз, сходя на берег, я видела на причале парочку белиссима донн из прошлых круизов. Они стояли на причале, ожидая одного и того же любовника, а Джанкарло, Франко, Роберто, Марио или Умберто торопливо ныряли в толпу, стараясь избежать неприятной встречи.


Печально, но факт. Скажите, джентльмены, как нам сделать из этой грустной сказки счастливую? Очень просто. Научитесь делать комплименты своей любимой. Вполне возможно, что вы куда привлекательнее этих ресторанных волокит. Вы наверняка умнее и образованнее. И уж точно честнее в отношениях с женщинами. Но как представитель иной нации вы пока не усвоили один важный урок. Капля поэзии в ваших любовных признаниях сослужит вам неоценимую службу. Возьмите в прокате итальянский фильм “Почтальон”. Прочитайте душещипательный женский роман. Почитайте английскую поэзию…

“Как я люблю тебя? Позволь мне перечесть…”

“Любовь, как роза, роза красная…”

“Приди ко мне, люби меня, и счастье расцветет вокруг…”

Вы уловили принцип? Говорите ли вы новой подружке о ее красоте или пятидесятилетней жене о своей любви, выбирайте такие слова, которые хочется зарифмовать или положить на музыку. Выражайте свои чувства поэтично. Каким бы неуклюжим ни получился результат, она оценит ваши старания.