Древо V. Демон (Рымин) - страница 95

"Фая не сможет править сама", — вкрадчиво прошептал в голове, то ли Трах, то ли истинный внутренний голос. "А соцветие — это доступ к зёрнам и силе. Собирать урожай выгоднее и безопаснее, чем валить внизу извергов."

Пришлось мысленно тряхнуть головой, изгоняя неуместные на данном этапе соблазны. Рано думать сейчас о подобном.

— Так что все, с кем я успел подружиться в академии, знайте, — поспешно продолжил я, как только шум толпы немного утих. — Не Рейсан Рэ пошёл против отца, и не он вытащил вас из форта. Я не против, можете называть меня демоном — эта кличка успела прочно приклеиться к переселенцам из моего мира. Только помните, что мы тоже люди, а люди во всех мирах разные. Среди нас встречаются, как неплохие ребята, так и полное дерьмо. Одного такого мерзавца из наших, пленившего меня и доставившего к Дрейкусу Рэ, вы только что видели. То есть видели его труп. Сейчас мой лекарь его оживит

Народ внизу снова взволнованно зашумел и мне пришлось ещё больше повысить голос.

— Не волнуйтесь, этот пленник живым принесёт больше пользы. У нас всё под контролем.

У меня за спиной разом заговорило сразу несколько человек. Похоже, своим заявлением про воскрешение враждебного демона я напугал не только простых горожан. Но надо же мне было как-то объяснить своё внезапное появление здесь с изуродованным трупом?

— Ещё раз спасибо вам, Александр, — решила вмешаться в заскользившую ситуацию Фая. — Уверена, вы знаете, что делаете. Я временно вас отпускаю. Завершайте дела, и жду вас на совещании. Мы как раз собирались после моего выступления обсудить наши дальнейшие планы.

Поблагодарив принцессу, я поклонился сначала ей, затем горожанам, прощаясь, и с облегчением убрался с трибуны, пройдя в распахнутые за спинами местных чиновников широкие двери. Тола, Лими, Гвидо, Фалко, Джахар, Дерек Хассо и два других левитанта — весь экипаж гроболёта — уже ждали меня, обступив тушку Чечи.

— Нужна свободная комната и верёвки, — бросил я, подходя к друзьям.

Дерек тут же переадресовал мою просьбу про комнату какому-то худощавому мужику, и тот, секунду подумав, повёл нас по лестнице в цоколь. Пока мы шли, Лими успела куда-то сгонять за верёвками, так что в небольшое помещение с зарешеченным окошком под потолком мы входили во всеоружии. Пара лавок вдоль стен, дыра-слив в углу — везёт мне в последнее время на местные КПЗ.

— А мы что, успеваем? — недоверчиво покосился Гвидо на давно уже переставший истекать кровью труп.

— Ага, — кивнул я. — У этого урода сорок пятая ступень. Зря я его что ли сюда с соцветия притащил. Конарк будет счастлив, когда увидит старого друга.