Бастард (Шавкунов) - страница 44

— Давно не виделись, малец. — Сказал мужчина, опуская руки на стол и сжимая кулаки.

— Боюсь, вы обознались. — Сухо ответил парень, отправляя кашу в рот.

— Память хороша, и я прекрасно помню харю твоего отца, особенно как она кривилась, когда верёвка затянулась на шее, а ноги оторвало от земли. — Протянул мужчина улыбаясь. — А ещё помню, как собирался размозжить тебе голову о стену, стоило тебе выскользнуть из лона.

Орландо вздохнул, отложил ложку в сторону и поднял взгляд.

— К чему это?

— Ты убил моего тестя и его наследников, а ещё довёл жену до помешательства.

— Ах… это. — Задумчиво отозвался Орландо, оглядывая собеседника. — Пришёл мстить? Надо было больше людей брать.

За спиной заворчали, кто-то шагнул, судя по звуку, занося меч, но барон зыркнул и солдат отступил. Борсл хохотнул, прижав ладонь к животу, на удивление добродушно и отмахнулся от невидимой мухи.

— Мстить? Ха! Конечно нет! Теперь их земли принадлежат моему сыну, а значит и мне! Ты просто подарок судьбы! Не зря тогда пощадил!

На стол перед Орландо плюхнулся мешочек размером с козью голову. Внутри тяжело звякнуло.

— Это моя благодарность. — Сказал Борсл, небрежно жестикулируя. — Триста золотых монет, пара каменьев и горсть серебра с медью, на мелкие расходы.

— Очень великодушно. — Сказал Орландо.

— Ха! Знал бы ты, как я ненавидел того старого скота и его отпрысков! Чистокровные дворяне! Всё время смотрели на меня, как на мусор! Ведь я не настолько знатный! Уроды.

Убийца отца, мучитель матери, так близко, только руку протяни. Один взмах скьявоны, доля мгновения и голова полетит с плеч! Орландо с удивлением осознал, что не чувствует ничего. Совершенно. Его отец Серкано, и никто другой. Этот кабан не сделал ему ничего плохого. Даже больше, только благодаря ему он повстречал Серкано и стал тем, кто он есть.

— Спасибо. — Сказал Орландо. — Но это совсем необязательно, я убил их по своим причинам.

— Бери-бери. Ты хоть и бастард, но сослужил мне великолепную службу! Вот только…

— Что?

— Сойди с турнира. — Ответил Борсл, улыбка слетела с лица и губы сжались в тонкую линию. — Мой сын обязан победить.

Орландо покачал головой, прислушиваясь к перемещениям людей позади.

— Нет. Мне нужна голова ученика Гаспара.

В глазах барона мелькнуло странное выражение, а люди за спиной парня, кажется, перестали дышать. Отчётливо проступил гомон фестиваля снаружи и треньканье лютни.

— Парень, — медленно начал барон, — ты собираешься убить ангела меча?

— Возможно, но мне куда важнее добраться до самого Гаспара. — В шатре ощутимо повеяло холодом и липким ужасом. Орландо медленно поднял левую руку и закатал рукав, показывая бледное пятно шрама на бронзовой коже. — Это мне оставил длиннорукий выродок, после того как я вспорол ему бок.