Ложь во благо (Торре) - страница 118

— Что, прости?

— Джон Эбботт, — он повернулся и уставился мне в глаза. — Расскажи мне, что ты знаешь.

Я сглотнула, пока мой мозг отчаянно пытался проснуться и заработать.

— Я ничего особо не знаю. То есть, кроме того, что он мне говорил. Но я…

— Ты лгала мне со дня нашего знакомства, — он выругался, потерев лицо руками. — Черт, Гвен.

— Не лгала, — возразила я. — Я никогда тебе не лгала, — я отползла назад и села.

— Лгала. Ты все знала о Джоне, — он тщательно взвешивал и подбирал слова, словно оттачивал их о камень. — Каким он был чудовищем. Ты могла его остановить.

Я опустила глаза, избегая осуждения во взгляде, но все еще слыша его в словах. Мы провели вместе недели, и он знал правду о смерти Брук все это время. Он что, ждал, пока я сама о ней заговорю? Хотел посмотреть, что я рассказала полиции?

— Да, — мягко сказала я. — Мне стоило сделать больше. Я должна была вызвать полицию.

Матрас двинулся, когда он встал, а я ждала объяснений. Когда я наконец-то осмелилась поднять взгляд, он уже выходил из спальни — его шаги удалялись по коридору. Я замерла в ожидании, прислушиваясь, но вскоре очень отчетливо осознала, что дом опустел.

* * *

Я нашла платье и нижнее белье у изножья кровати, а сандалии в разных углах комнаты. Занавески были задернуты, и я раздвинула их, обнаружив, что уже позднее утро. Мой телефон, наверное, все еще был на кухне, покоившийся в сумке. Батарея, вероятно, села, и я попыталась вспомнить, что у меня запланировано на день. Люк Аттенс наконец-то позвонил в мой офис и записался на одинадцать. Я надеялась успеть заскочить домой и принять душ перед этим.

Я вошла в его ванную только чтобы воспользоваться туалетом и помыть руки. Взглянув в зеркало, я остановилась пригладить спутавшиеся волосы. Глядя в отражение, я глубоко вдохнула.

Все будет хорошо. Я повторила это дважды, размеренно дыша. Может, он направлялся в полицию. Может, нет. Все-таки он спросил, что я знала. Он не знал наверняка, виновата ли я. Он знал только о вине Джона. И теперь, из моего признания, знал и о моей.

Несмотря на заверения Беверли, несмотря на все оправдания, которые изрыгал мой мозг, я была виновата в смерти Брук. Если бы я ответила на звонок в то утро. Если бы я внимательнее слушала его на консультациях. Если бы я связалась с Брук и предупредила ее или пошла бы в полицию, или бы просто лучше выполнила чертову работу с клиентом.

Может, мне нужно уничтожить дело Джона? Сжечь и закопать улики? Что мне стоит сделать, чтобы защитить себя? Я резко вдохнула, когда желудок скрутило, и наклонилась над раковиной, ожидая, что меня стошнит вчерашним ужином.