Вот какое чудо, в числе многих, сотворил верховный жрец-заклинатель Уба-Онер в дни правления предка твоего, фараона Небка, чей голос правдив!
Выслушал это его величество Хуфу, чей голос правдив, и сказал:
— Да будет принесено в жертву фараону Небка, чей голос правдив, тысяча хлебов, сто кружек пива, целый бык и две меры ладана! И да будет принесено в жертву верховному жрецу-заклинателю Уба-Онеру хлеб, кувшин пива, мясо и мера ладана, ибо я видел пример его мудрости!
И было сделано все, как приказал его величество.
ВОЛШЕБСТВО ДЖАДЖАМАНХА
Встал тогда Бауфра, другой сын фараона, чтобы начать свою речь. И сказал он:
— Я поведаю твоему величеству о чуде, случившемся во времена правления отца твоего, фараона Снофру[51], чей голос правдив. Сотворил это чудо, в числе многих, Джаджаманх, верховный жрец-заклинатель и переписчик книг. До него о подобном никто не слышал, и такого чуда прежде не случалось.
Однажды бродил фараон Снофру по залам дворца своего, искал, чем бы развлечься, но ничего не нашел. И тогда повелел он:
— Ступайте и приведите ко мне Джаджаманха, верховного жреца-заклинателя и переписчика книг!
Тотчас привели Джаджаманха. И сказал ему его величество:
— Я бродил по покоям дворца, искал, чем бы развлечься, но не нашел ничего. Скажи, что мне делать?
И ответил ему Джаджаманх:
— Пусть твое величество отправится к дворцовому озеру и прикажет снарядить там барку для себя и для лучших красавиц твоего дворца. Сердце твоего величества развеселится, когда ты увидишь, как они гребут. Ты увидишь прекрасные заросли вокруг озера, ты увидишь красивые берега, и усладится зрелищем этим душа твоя.
И вот приказал фараон Снофру, чей голос правдив:
— Пусть принесут мне двадцать эбеновых весел, отделанных золотом, с рукоятками из дерева секеб, украшенными чистым золотом. Пусть приведут ко мне двадцать юных дев, не рожавших ни разу, двадцать юных дев с прекрасным телом, красивой грудью и заплетенными локонами. Пусть доставят мне двадцать сетей и дадут эти сети девам вместо одежд!
И было сделано все, как приказал его величество.
Девы гребли, барка плыла от берега к берегу, и его величество веселился сердцем, глядя на то, как они гребут.
Но вот загребная встряхнула локонами, и ее подвеска, рыбка из молодой бирюзы[52], упала в воду. Загребная перестала петь и перестала грести, и весь ее ряд перестал петь и перестал грести.
Спросил его величество:
— Почему вы не гребете?
И ответили ему девы:
— Загребная наша умолкла и не гребет.
Тогда спросил его величество загребную:
— Почему ты не гребешь?
И отвечала она фараону: