Старшая школа Гакко. Книга 18 (Алексеев) - страница 37

— Спасибо!

— Спасибо! — едва ли не хором поблагодарили мы с отцом Ясухиро.

— Для любого владетеля подавление бунта — это самое настоящее испытание! Высшей Аристократии Империи дано многое, но и спрос за это велик! — грозно посмотрел на нас Император и продолжил, вроде говрил обоим, но больше смотрел на меня, — А теперь давайте обсудим вопрос контратаки…

Дальнейшее обсуждения слушал в пол-уха, фиксирую все под «концентрацией», проанализирую позже. Сейчас все мысли заняты Окинавой. Вот она плата за титул и земли, последняя фраза Императора как бы намекает. Вроде дали обширные владения и высоко вознесли, но все это еще предстоит отработать, более того и не раз, и не два. Но для начала надо хотя бы вернуть теперь уже принадлежащее мне по праву. А то история знает немало примеров безземельных аристократов, никчемных и жалких, для которых титул не честь, а наоборот укор.

На первый взгляд поставленная задача невыполнима. Тем более если я правильно трактую полунамеки, мне надо решить вопрос до того, как в дело вмешается императорская армия, а это значит, что помимо военных проблем есть еще и временные. Нужно в кратчайшие сроки уничтожить немаленькую группу войск, окопавшуюся на островах, защищенную древними артефактами и вполне себе качественным британским оружием.

Одно радует, новые цели явно пересекаются с моими планами спасти Кийоко и ее родителей…

Глава 7 Планы

До конца совещания находился в как в тумане. К обсуждению атаки на флот Коре не привлекали, а я и не лез. В крупных морских сражениях мало понимаю, да и в целом расклады не очень понятны. Там задействованы сотни кораблей, самолетов, ракетные батареи на суше, причем действовать они будут на значительном удалении друг от друга. Сверх того, обсуждалось применение магических корпусов и крупных артефактов.

Мало что понял, часть выкладок без изучения специальных дисциплин для простого обывателя, коим я, по сути, и являюсь, звучит как абракадабра. Четкой линией прослеживалась лишь одна большая проблема. Пока на Лианкуре установлены артефакты у флота Коре будет некое преимущество, в случае если наши пойдут на штурм. Поэтому все тактические ходы крутились вокруг встречных атак флота вторжения, если он пойдет в наступление на Хонсю, и рейдерских наскоков на коммуникации между островами Уллындо и Лианкур.

Все это обсуждение укрепило меня во мнении, что военные действия на море затянуться. Одним рывком или сражением тут не решить. Стороны будут разыгрывать длинную партию в надежде воспользоваться подвернувшейся ошибкой. Это значило, что вопрос Окинавы и Хоккайдо отдан на откуп мне и Мацумаэ. Последнего как я понял обсуждали утром, по мне еще предстоит некий разговор, где возможно обозначат размер сил и средств, которые выделит Император для подавления бунта.