Вулфхолл, или Волчий зал (Мантел) - страница 216

– Думаю… – мягко произносит он, – с позволения вашего величества, я думаю… Епископ Винчестерский, как все мы знаем, любит поспорить. Но не с монархом. Он не стал бы перечить вашему величеству азарта ради. – Пауза. – Следовательно, его взгляды, хоть и ошибочные, вполне искренни.

– Да, но… – Король осекается. Генрих наконец услышал свой голос: тот самый, которым кричал на опального кардинала. Гардинер не Вулси – хотя бы потому, что никто о нем не пожалеет. Однако ему, Кромвелю, важно, чтобы строптивый епископ пока сохранил свой пост; он заботится о репутации Генриха в Европе, поэтому говорит:

– Ваше величество, Стивен верой и правдой служил вам в качестве посла. Лучше прибегнуть к разумному убеждению, нежели всей тяжестью монаршей немилости подтолкнуть его к решительным действиям. Такой курс более приятен и более сообразен требованиям чести.

Он внимательно смотрит на короля. Генрих весьма чуток ко всему, что затрагивает честь.

– Это ваш совет на все времена?

Он улыбается:

– Нет.

– Так вы не считаете, что я всегда должен править в духе христианской кротости?

– Не считаю.

– Мне известно, что вы недолюбливаете Гардинера.

– Тем больше у вашего величества оснований прислушаться к моему совету.

Он думает, Стивен, за тобой должок. Вексель будет предъявлен к оплате в свое время.

У себя дома он принимает парламентариев, джентльменов из судебных иннов и городских ливрейных компаний. Томас Одли, спикер, приходит вместе со своим протеже Ричардом Ричем, золотоволосым юношей, красивым, как вербный херувим, очень ясно, здраво и по-мирски мыслящим, и с Роуландом Ли, искренним неутомимым священником, меньше всего похожим на церковника. В последние месяцы он потерял многих друзей в Сити: одних сгубила болезнь, других – палачи. Томас Сомер, которого он знал много лет, умер, выйдя из Тауэра, куда угодил за распространение Евангелия на английском. Сомер, любитель красивой одежды и быстрых скакунов, казался несгибаемым, пока не попал в руки лорд-канцлера. Джон Петит на свободе, но так слаб здоровьем, что не может заседать в палате общин и вообще не выходит из своей комнаты. Он навещает Джона; больно слышать, как мучительно тот дышит. Весна 1532 года, наконец-то теплые деньки, но больному не лучше. Словно грудь стиснута железным обручем, жалуется Джон, и этот обруч стягивается все туже и туже. Томас, если я умру, вы позаботитесь о Люси?

Временами, гуляя по саду с членами палаты общин или капелланами Анны, он остро чувствует отсутствие доктора Кранмера по правую руку от себя. Кранмер уехал в январе с посольством к императору, а по пути должен посетить немецких ученых-богословов, заручиться их согласием на брак короля.