В Вестминстере герцог гонит прочь слуг:
– Если захочу вина, сам себе налью! Вон, пошли все вон! И дверь закройте! Поймаю у замочной скважины – освежую и засолю!
Он, кряхтя, садится на стул.
– А что, если я встану перед ним на колени и скажу, Генрих, Христа ради, вычеркните Томаса Мора из билля об опале?
– Что, если мы все встанем на колени? – подхватывает Одли.
– Да, и Кранмер тоже. Мы не дадим ему отвертеться от этого миленького спектакля.
– Король клянется, – говорит Одли, – что, если билль не примут, он сам придет в парламент – если надо, в обе палаты – и будет настаивать.
– И сядет в лужу, – отвечает герцог, – при всем честном народе. Бога ради, Кромвель, отговорите его. Позволил же он Мору уползти в Челси и нянчиться там со своей бесценной совестью, хоть и знал, что тот думает. Бьюсь об заклад, крови Мора требует моя племянница. Она на него злится. Женская месть.
– Думаю, на него злится король.
– А это, на мой взгляд, слабость, – объявляет Норфолк. – Что королю до Мора с его суждениями?
Одли неуверенно улыбается:
– Вы назвали короля слабым?
– Назвал короля слабым?! – Герцог подается вперед и трещит Одли в лицо, как говорящая сорока: – Что это, у лорд-канцлера прорезался собственный голос? Обычно вы ждете, пока заговорит Томас Кромвель, а потом, чирик-чик-чик, да, сэр, нет, сэр, как скажешь, Том Кромвель.
Дверь открывается, и в нее заглядывает Зовите-меня-Ризли.
– Клянусь Богом! – взрывается герцог. – Будь у меня арбалет, я бы отстрелил вам башку. Я велел никого не впускать!
– Пришел Уилл Ропер. С письмами от тестя. Мор желает знать, как вы с ним поступите, сэр, если признали, что по закону он чист.
– Скажите Уиллу, мы репетируем, как будем на коленях просить короля, чтобы тот вычеркнул Мора из списка.
Герцог опрокидывает в глотку кубок – тот самый, который собственноручно себе налил, – и с грохотом ставит на стол.
– Ваш кардинал говорил, Генрих скорее отдаст полцарства, чем поступится своим капризом.
– Однако я его уговариваю… и вы, лорд-канцлер, ведь тоже?…
– О да! – восклицает герцог. – Если Том уговаривает, то и лорд-канцлер туда же. Курлы-курлы!
Зовите-меня хлопает глазами:
– Можно пригласить Уилла?
– Так мы согласны? Молим на коленях?
– Я без Кранмера не пойду, – объявляет герцог. – С какой стати мирянину утруждать суставы?
– Позвать милорда Суффолка тоже? – спрашивает Одли.
– Нет. У него сын при смерти. Наследник. – Герцог утирает рукой рот. – Без месяца восемнадцать лет. – Перебирает реликварии, образки. – У Брэндона только один сын. И у меня. И у вас, Кромвель. И у Томаса Мора. У всех по одному. Дай Бог Чарльзу сил, придется ему, не щадя себя, заводить новых детей с новой женой. – Лающий смешок. – Если бы я мог отправить в отставку старую жену, я бы тоже взял себе славненькую пятнадцатилетку. Да только поди ее сплавь!