Остров (Тейлор) - страница 75

– Эй, ты! Человек-амфибия! – Голос Майло прорывается сквозь залитые водой уши. – Ты меня убить пытаешься?

Я с ухмылкой наблюдаю, как он приближается ко мне наполовину по-собачьи, наполовину кролем. Доплыв, он закатывает глаза.

– Здрасьте! Как бы между прочим, не все тут олимпийские пловцы.

– Хочешь передохнуть?

Мы миновали примерно четверть пути вокруг острова, и посреди джунглей открылась крошечная бухта.

– Определенно. – Майло высовывает язык и дышит по-собачьи. – Пить хочу. Надо было взять с собой воды.

– Можно поискать манго. – Я указываю на деревья у края бухты.

Он кивает:

– Годится.

Выбравшись на сушу, мы падаем на песок, слишком измотанные, чтобы тащиться в джунгли за водой или фруктами. Несколько минут мы молча отдыхаем, затем живот Майло громко урчит, и я смеюсь.

Он перекатывается на бок и глядит на меня:

– Что ты первым делом закажешь, когда мы вернемся в отель?

– Гигантский бургер, картошку фри, луковые кольца и шоколадный молочный коктейль.

– Ты даже не раздумывала!

– Я уже несколько дней мечтаю о нормальной еде.

– Аналогично. Я собираюсь съесть ведро тайского зеленого карри.

Мы снова погружаемся в непринужденное молчание, я рассеянно разгребаю песок.

– Джесси?

– А?

– За нами ведь приедут?

– Родители?

– Ага.

Я поворачиваюсь к нему:

– Ты сомневаешься?

– Ну, я почти уверен, что наши предки начнут переживать, если мы опоздаем хотя бы на пару часов. Только вдруг они не смогут нас найти?

– Обязательно найдут.

– Думаешь?

– Конечно, – быстро произношу я, пока меня не подвел голос.

По правде говоря, я тоже боюсь. Мне даже думать страшно о том, как отреагируют мои родители, когда мы не вернемся в должное время. Они и так через многое прошли, поэтому начнут представлять худшее и… Я устремляю взгляд на море, сосредоточенно смотрю, как солнечный свет отражается от воды, отчего она вся искрится, будто усыпанная блестками. Нельзя позволять себе думать о ужасе на лицах родителей, когда им сообщат, что я не вернулась с острова.

– Хорошо. – Майло вновь ложится на спину и закидывает руки за голову. Пару мгновений я любуюсь его профилем, затем поворачиваю лицо к солнцу и закрываю глаза. После паузы Майло подает голос: – Я тут думал о наших фобиях…

Я напрягаюсь. Он еще не знает о той змее.

– М-м?

– Дэнни уверен, будто они воплощаются в жизнь, но это явное совпадение, согласись? Мы на острове в джунглях, повсюду полно пауков.

Я вздрагиваю, однако ничего не говорю.

– А падение Джефферса со скалы? – продолжает Майло. – Было темно, плюс он потерял очки, поэтому не видел, куда идет.

– В кустах что-то шуршало, – напоминаю я.