Чудовища на улице Кленовой (Серлинг) - страница 3

Снова невнятица голосов, согласные кивки.

Стив открыл дверцу пикапа.

- Я еду в город. Надо все выяснить.

Он поудобнее устроил свое грузное тело на переднем сидении, повернул ключ зажигания и нажал стартер. Ни звука. Мотор даже не дернулся. Стив сделал еще пару попыток. Безрезультатно. Остальные молча глядели на него. Он поскреб челюсть.

- Сломалась, что ли? Вроде бы была в полном порядке.

- Может, бензин? - предположил Дон.

Стив покачал головой.

- Только что залил полный бак.

- И что это значит? - спросила миссис Шарп.

Поросячьи глазки Чарли Франсуорта на мгновение широко раскрылись.

- Похоже, что... похоже, что все сразу остановилось. Ты бы лучше дошел до города, Стив.

- Я с тобой, - заявил Дон.

Стив выбрался из пикапа, хлопнул дверцей и повернулся к Дону.

- Вряд ли это метеор, - сказал он. - Метеор не может натворить такого. - Он задумчиво поглядел на небо, потом кивнул. - Пошли.

Они стали выбираться из толпы, и тут услышали мальчишеский голос. Голос Томми Бишопа, двенадцати лет.

- Мистер Брэнд! Мистер Мартин! Лучше не ходите!

Стив повернулся к нему.

- Почему это? - спросил он.

- Они не хотят, чтобы мы уходили отсюда, - ответил Томми.

Стив и Дон обменялись взглядами.

- Кто не хочет, чтобы мы уходили отсюда?

Томми ткнул пальцем в небо.

- Они, - сказал он.

- Они? - переспросил Стив.

- Кто это "они"? - взвизгнул Чарли.

- Те, кто был в этой штуке, которая пролетела над нами, - не колеблясь ответил Томми.

Стив не торопясь подошел к мальчику и остановился около него.

- Что, Томми?

- Те, кто был в этой штуке, которая пролетела над нами, - повторил Томми. - Я не думаю, что они хотят, чтобы мы уходили отсюда.

Стив опустился на корточки.

- Что ты хочешь сказать, Томми? О чем это ты?

- Они не хотят, чтобы мы уходили, поэтому они и выключили все.

- Почему ты так думаешь? - в голосе Стива пробилось раздражение. - С чего это тебе в голову пришло такое!

Миссис Шарп протолкалась вперед.

- Это самая дичайшая чушь, какую я когда-либо слышала, - объявила она голосом вокзального репродуктора, - из всей той дикой чуши, что мне приводилось слышать!

Томми видел общее нежелание серьезно отнестись к его словам.

- Всегда так бывает, - сказал он, защищаясь. - В любом рассказе про приземление инопланетных кораблей, который я читал!

Чарли Франсуорт ехидно засмеялся.

Миссис Шарп ткнула костлявым пальцем в сторону матери Томми.

- Если бы ты спросила меня, Салли Бишоп, - провозгласила она, - я бы посоветовала тебе отправить своего сыночка в постель. Он то ли начитался комиксов, то ли насмотрелся дурацких фильмов.