Король-предатель (Михнегер) - страница 284

Несколько тугих мешочков с песком послужили отличными бугорками, даже бугрищами! Несоответствие пропорций жопы, талии и плеч женскому образу подправила широкая юбка.

— Я готов! Эй, а ты чего расселась как королевна?! Идёшь вместе со мной! И никаких глупостей, ясно?

Бригитта грустно вздохнула. И принялась наводить красоту вслед за ним.

— Нет, я понимаю, этот псих косит под бабу, но тебе-то на кой хрен прихорашиваться? — не дождавшись ответа, Велер покачал головой. — Женщины…

Скалозуб раз, наверное, в сотый проверил кинжалы за поясом, в рукавах и за голенищами высоких сапог. Воткнул в парик две длинные булавки. Вспомнив наставления Кларка, подбросил в руке метательный нож. Баланс был что надо.

— Ладно, хватит мять сиси. Пора Маронону почувствовать нашу любовь!

* * *

Бригитта незаметно припрятала острые маникюрные ножницы меж грудей.

Глава 27

Предатель

Зло, чтобы существовать, должно притворяться добром. Оно безнравственно уже этим притворством. Зло всегда обладает комплексом неполноценности: оно не смеет быть откровенным.

Борис Пастернак

Похоже, она до сих пор не признала в гноме, перевоплотившимся в женщину, своего «ненаглядного». Скалозубу, однако, такое положение дел было на руку. Слишком бурные страсти кипели в израненном сердце, слишком много событий произошло за сегодняшний день, слишком высок был риск предприятия, кое он столь безрассудно затеял. Для разговора по душам худшего места и времени найти было попросту невозможно! А потому, он молча плёлся вслед за столь же немногословной девицей. Узкая и тёмная лестница вилась, казалось, целую вечность, хотя в действительности время подъёма составило от силы пару минут.

»Что толку выяснять отношения, если шансы пережить встречу с Предателем стремятся к нулю? Да и не всё ли тебе фиолетово, с кем эта дрянь переспала до, после или даже «во время» тебя?»

Тем не менее сей вопрос оставался для него по-прежнему крайне болезненным, с расстройством отметил про себя Скалозуб. Считать изменницу мёртвой это одно, видеть же хрупкую шею на расстоянии вытянутой руки и не впасть в искушение — нечто, требующее гораздо больших душевных усилий.

— Дошли, — Бригитта указала светлокамнем на массивную, хотя и довольно узкую дверь. Как в столь малый проход протискивался толстый евнух, Скалозуб представить не мог.

Пыхтя, сопя и топая, как стадо кротосвиней, за ними поднялись Велер и остальные.

— Я вас очень прошу, раньше времени не высовывайтесь. Если Король заметит…

— Да понял я, парень! Неужто считаешь, что я такой же псих, как и ты?! Ворвёмся в зал, когда взаправду сможем помочь, а не сдохнуть с бравыми криками на устах.