Танго с призраком. Том 3 (Гончарова) - страница 45

А сегодня, когда коклюшки тихо застучали под ее пальцами... Ливи вдруг почувствовала себя... живой? Не полностью, но хотя бы на своем месте. И это было уже чудесно. Уже радовало...

Станок поместился в желтой комнате так, словно всегда там и стоял. Поблескивало полированное дерево подставки, мелодично побрякивали отполированные чужими пальцами коклюшки.

Ливи представляла, сколько надо было их перебирать, чтобы они заблестели, словно намасленные... а папка рядом?

Она оценила сколки! Плести по таким было одно удовольствие. И идеи... до чего же изящно получится! Даже не так.

Получится - восхитительно! Хотя и это слово не передает всех ее ощущений.

А может, сейчас и попробовать? Ну... хоть чуть-чуть?

Булавки тоже были, девушка в магазине продала ей целый короб со всяким добром. И булавки на специальной подушечке, которая крепится на запястье, и еще коклюшки, и нитки, и...

Вечером Оливия лежала рядом с мужем и довольно улыбалась.

Руки помнили.

Коклюшки уверенно заняли место в желтой комнате, а узор кружева за сегодня увеличился на три пальца.

Мало?

Сколько смогла. Но завтра Оливия еще поработает! Завтра ей не придется гадать, чем заниматься. И ах да! На чай к знакомой она тоже не пойдет! Как же ей надоели эти гусыни с их вечными сплетнями!

Завтра с утра она будет очень, очень занята. И от одной мысли о перекатывающихся в пальцах деревянных палочках, на душе становилось теплее.



***

- Как самочувствие, сынок?

Эрнесто присел рядом с Амадо, коснулся похудевших пальцев.

- Так себе. Пап, что с мамой?

Дураком Амадо не был. Эрнесто и не стал ему лгать. Сын более-менее в порядке, а правду лучше сказать здесь и сейчас. В больнице. Тут хоть врачи помочь могут, а дома только некромант. Увы.

- Барбара мертва.

Амадо молчал.

Потом прикрыл глаза, из-под ресниц выкатилась слезинка. Эрнесто неловко погладил его по голове.

- Я не успел помочь.

- К-как? - едва справился с голосом Амадо. И все равно тот дрогнул.

- Ее убили. Не знаю, как именно, даже дух призвать не удалось.

- А кто?

- Я предполагаю. Но доказательств у меня нет.

- Имя?

Эрнесто качнул головой.

- Я обещаю тебе, что сам разберусь. И сам отомщу.

- Отец! - гнев прогнал даже горе.

- Нет, Амадо. Для тебя это может быть опасно.

- А для тебя?

Эрнесто усмехнулся. Были у него подозрения, были... если Ла Муэрте показалась, значит, не просто так. Она поможет.

- Для меня не настолько. А если ты боишься, что и я помру... оставлю я письмо. Получишь в случае моей смерти, тогда и узнаешь, кто и как. Или - не узнаешь.

Амадо передернуло.

- Не говори так...

Эрнесто только плечами пожал. А куда деваться? Для некроманта смерть - это даже не часть жизни. Это большая ее часть. И работа, и призвание, и сила, и знания. Отношение тоже другое.