Разорванные цепи (Ахмадова) - страница 102

Некоторые мужчины здесь запрещают своим женам работать, заставляя заниматься домашним хозяйством. Азербайджанцы считают, что место женщины, будь то мать или жена — это дом. Бабушки играют очень важную роль в жизни своих внуков, порой заменяя им родных матерей.

Марку нравилось гостеприимство азербайджанского народа. Какими бы бедными ни были местные жители, они всегда рады встречать гостей в своем доме. Он понял, что может прийти к своему азербайджанскому другу в любое время, и тот всегда угостит его здоровой пищей и чаем с отборными сладостями. Это гостеприимство и изысканная еда просто восхищали его. В Англии он бы никогда не позволил себе прийти к другу без приглашения, а в Баку это было в порядке вещей. Из азербайджанской кухни ему особенно нравилась долма, плов, кебаб и пироги. Но несмотря ни на что, он все еще чувствовал себя одиноко.

Работая в столице, Марк не встречался ни с одной девушкой до тех пор, пока не встретил Сильвану. Из-за культурного и религиозного контраста сотрудницы по работе отказывались встречаться с ним. Но как-то весной его компания приняла на работу двадцатитрехлетнюю Сильвану в качестве помощника управляющего. Она была очень трудолюбивой молодой девушкой, которая из-за своей застенчивости почти не разговаривала и никак не взаимодействовала с сотрудниками мужского пола, избегая их.

Как только Марк увидел Сильвану, он почувствовал, как почва ушла из-под его ног. Он несколько раз пытался подойти к ней, но не знал, как это сделать. От других он узнал, что Сильвана была домашней девочкой, ведущей праведный образ жизни. Поговаривали даже, что она девственница.

В конце весны Марк набрался храбрости и подошел к Сильване, когда она сидела за своим рабочим столом:

— Доброе утро, коллега, — сказал он. Сильвана подняла голову, глядя прямо на него.

— Доброе утро, — ответила девушка с застенчивой улыбкой.

— Меня зовут Марк. Мне сказали, что у вас есть бумаги, которые я должен подписать, — сказал он, смущаясь.

— Как ваша фамилия? — поинтересовалась Сильвана.

— Джонсон, — ответил Марк, глядя в ее обворожительные карие глаза.

Ах да, господин Андерсон оставил для вас документы, — сказала Сильвана на ломаном английском, доставая бумаги из папки и передавая их Марку.

Когда Марк забирал документы, он слегла коснулся своей рукой руки Сильваны. Оба они почувствовали электрический разряд, прошедший через все тело. Марк подписал бумаги и вернул их Сильване. И она спросила:

— Откуда вы? — при этом ее щеки покраснели, а уши горели огнем.

— Из Англии, — ответил он.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — Сильвана предложила ему стул. Марк сел напротив нее.