— Но… но… — лицо Джареда перекосилось. — Но мы же не можем его оставить! Мы должны найти его! Мы обязаны!
— Да, — согласился Джек. — Но как?
Пит кивнул в знак согласия.
— Да, как нам это сделать? В этом проклятом месте около пятидесяти различных храмов, а под ними похоже целая сеть тоннелей!
— Н-да, загадка… — Карл покачал головой. — А в тоннелях крысы…
— Ты хочешь сказать, Энди сожрали крысы? — ужаснулся Эд.
— Нет, это я так, к слову…
— Там внизу сеть тоннелей, и наверняка они соединяются, образуя разные проходы… — задумчиво проговорил Джаред. — И если это так… — дальше размышлял он. — то…
— То, что? — спросил Джек.
— То загадка усложняется.
Джек смог только тряхнуть головой.
— Я ничего не понимаю Джаред. Поясни.
Джаред, ничего не сказав, взял палку и начал чертить на земле.
Через минуту он повернулся к археологам.
— Я вот о чем, — он указал на рисунок на земле. — Видите эти линии? Это тоннели. А теперь посмотрите на общую картину. На что это похоже?
— Сеть гигантского паука? — предположил Карл.
— Скорее на запутанный лабиринт. — поправил его Пит.
— Именно! Под землей находится целая сеть тоннелей, которая в конечном счете образует чертовски запутанный лабиринт из всевозможных тоннелей, коридоров и переходов.
— Бесполезно! — сказал Эд.
Джаред, Джек, Карл и Пит тут же посмотрели на него.
— Ты о чем?
— Я с самого начала говорил — найти Энди — невозможно!
— И все же, мы должны попытаться! — воскликнул Карл.
— Сами говорите: запутанный лабиринт! Найти там Карла, все равно, что иголку в космосе!
— Там стог сена! — сказал Пит.
— А, ну да. Словно стог сена в космосе…
Пит покачал головой.
— Иголку в стогу сена!
— Что? — Эд непонимающе посмотрел на него.
— Я говорю: иголку в стогу сена, а не стог сена в космосе…
— Да, — согласился Эд. — вот я и говорю: найти Карла в этом лабиринте, все равно, что космос в стогу сена…
Пит поднес руку ко лбу:
— Вот, деревенщина…
— Мы можем месяц потратить, — тем временем продолжал Эд. — И все равно все тоннели не пройти. А без карты, можем вообще, кружить на одном месте… На то он и лабиринт… Так что, таким образом мы Энди точно не найдем!
— Хорошо! И что же тогда нам делать? — слова Джареда выдали его волнение и растерянность.
Выдержав эффективную паузу, Эдуард ответил:
— Можно пойти иным, совершенно другим путем.
— Каким же?
— Ну… сами посудите… Не мог же Энди сам исчезнуть, верно?
— Тот неизвестный в храме, которого видел Карл. — продолжил развивать эту мысль, Джек. — Он наверняка к этому причастен.
Джаред сразу же ухватился за это.
— Точно! У нас были сомнения — мы думали, что это мог быть Рассел… Но кровь у саркофага, и другие детали, а теперь вот и исчезновение Энди опровергают это… Этот неизвестный, кто бы он ни был, точно приложил к этому свою руку… — Джаред взглянул на Эда: