На абордаж! (Гуминский) - страница 71

Он усмехнулся и пошел к двери своей мерзкой танцующей походкой. Вдруг остановился на полпути, обернулся и добавил:

— А чтобы у тебя не оставалось соблазнов, завтра к вечеру я приготовлю тебе большой сюрприз. И еще… Сейчас ты переберешься в блокгауз, мои люди помогут перенести необходимые вещи. Но с этой минуты я запрещаю тебе выходить за пределы форта без моего разрешения.

Он развернулся и вышел из комнаты, оставив дверь открытой. Тира осталась сидеть на кровати, сжав зубы. По сути, она являлась пленницей Плясуна всегда, с того самого момента, когда ее, орущую от страха, лапали корсары, напавшие на родительскую яхту. За все годы, прошедшие под охраной командора острова Рачий, она расслабилась и стала забывать, какая судьба ей уготована. А надежда на выкуп таяла с каждым днем. Пришлось как-то приспосабливаться. Но все сроки вышли. Надо платить по счетам.

Что означали слова Плясуна о сюрпризе, она не понимала, но подозревала, что командор придумал нечто плохое.

— Проклятье! — мотнув головой в сильном отчаянии, Тира подошла к окошку и осторожно выглянула наружу. Из ее комнаты хорошо просматривался участок двора и входная калитка. Она сразу же увидела Лихого Плясуна, о чем-то разговаривающим с Шуром, а еще несколько пиратов стояли в сторонке, ожидая приказа. Цепной пес командора чему-то улыбался, но его оскал казался настолько омерзительным, что девушка заподозрила неладное. Шур никогда не появлялся рядом с Плясуном, если на то не было необходимости. Раз он крутится здесь — жди неприятностей. Это же тихий убийца, головорез и ублюдок почище других.

— Игнат, — тихо охнула девушка, еще раз прокрутив в голове разговор с Лихим Плясуном. Она сразу вспомнила случай, произошедший год назад с капитаном Фарли возле стен форта. Тогда на него напали в темноте какие-то люди, ударили по голове, ограбили, но не убили. У Тиры сразу возникли подозрения на Шура и его компанию. Ведь Игнат получил ранение накануне боев между лучшими бойцами командоров, а перед этим поскандалил с Габри, входящим в команду Шура.

«Получается, — продолжала размышлять Тира, глядя на разговаривающих пиратов, — лорд Торстаг все же распустил слухи о моей, якобы, связи с Игнатом. Плясун чувствует себя оскорбленным, но трогать меня не будет, чтобы подобраться к богатствам клана Толессо. А фрегат-капитану Фарли грозит большая опасность. И предупредить его я уже не успеваю».

Для Тиры этот день и последующий прошли словно в тумане. Ей пришлось подчиниться приказу Плясуна и перебраться в форт, взяв с собой Долану и оставив в доме старую служанку, чтобы вообще не бросать жилье. А то живо набегут… соседи. Все растащат. Заселившись в свою комнату в блокгаузе, она почти не выходила наружу, но лишь из-за того, чтобы не видеть командора. Долана приносила ей поесть, убирала посуду и докладывала о происходящем в форте. Командор тоже ее не тревожил, но к исходу следующего дня приказал спуститься вниз к ужину. Надев на себя темно-зеленое платье с пышными рукавами и глубоким декольте, Тира вышла к столу, поздоровалась с собравшимися в блокгаузе шкиперами всей флотилии Рачьего острова. Девушку поприветствовали, но как-то вяло. В глазах некоторых из них она уловила любопытство, а кто-то угрожающе оскалился. Пожав плечами, Тира села с правой стороны от Плясуна, с удивлением заметив в этой компании кузена Клэда Фальтуса.