Кругом одни соблазны (Серова) - страница 23

Одно я знаю наверняка — вытащить моего друга детства очень и очень сложно. Слишком много улик, подтверждающих его виновность. А это вольно или невольно настраивает стражей порядка против Харламова. И заставляет их относиться к нему предвзято. Такое, увы и ах, бывает слишком часто.

Ладно, дома разберемся. Нужно еще раз все осмотреть и сматываться.

Осмотр занял пять минут и ничего нового не дал. Куда же все-таки подевалась записная книжка Леши? Если она всегда была с ним, но не обнаружена при нем, значит, кто-то взял ее. Кто? Скорее всего преступник! Что же в ней было, что могло заинтересовать убийцу?

Я направилась к выходу, и в это время раздался звонок в дверь. Я вздрогнула — не ожидала, таких быстрых последствий моего «проступка» — и замерла, решив выждать, пока визитер не уйдет звонить в милицию.

Но, похоже, звонивший уходить не собирался и, более того, пытается открыть замок двери. Есть выход: спрятаться, чтобы не столкнуться с еще одним незаконным посетителем. Я рванула в темную кладовую. Мне казалось, что шторы еще не перестали колебаться за мной, как дверь распахнулась и так же быстро бесшумно закрылась.

Что это не блюстители порядка, ясно как божий день. Те входили бы вовсе не так. У меня есть шанс оказаться лицом к лицу с преступником. И что хуже — милиция или преступник — еще вопрос.

Можно было бы «как выпрыгнуть, как заехать по уху». Но тогда уже не узнаю, для чего он сюда проник. А когда приволоку его в милицию, опять же придется держать ответ за незаконное проникновение в опечатанную квартиру. Лучший выход — не обнаруживать свое присутствие.

Я притихла, казалось, что он там, в комнате, слышит даже мое дыхание. На самом деле он в это время бродил по квартире и, похоже, тоже что-то искал.

Немного осмелев, решила посмотреть, что он делает. Успокаивала себя тем, что отбиться сумею, особенно если учесть, что на моей стороне неожиданность появления. Но посетитель был занят своим делом и, похоже, меня не слышал.

Мне были видны в основном только его руки, которые ставили на книжную полку первый том Большой Советской Энциклопедии. Черт, он что, сюда просвещаться пришел, что ли? А какие у него изящные, длинные и тонкие пальцы. И сами кисти рук узкие, аристократические. Похоже, тайный агент (так я окрестила его про себя) не нашел то, что искал, и решил уйти.

Едва за ним захлопнулась дверь, я кинулась к энциклопедии. Тяжелый том вырвался у меня из рук и грохнулся на пол. По всему полу разлетелись фотографии.

Мои волосы встали дыбом, стоило лишь взглянуть на снимки. Я судорожно стала собирать их. Во мне смешались и негодование, и ужас, и неприятный приступ тошноты.