Настоящая жизнь (Тейлор) - страница 20

– Он гей, – она выпрямилась. – Это не считается. Это все равно, что поцеловать девушку.

– Вот спасибо, – сказал Уоллас.

– Понимаешь?

– Нет, Эм. Так не пойдет. И мне неважно, гей он или нет – без обид, Уоллас…

– Но я правда гей.

– Все равно получается, что ты целуешься с другим, – продолжил Том. – Так не пойдет.

– Не будь таким пуританином, – сказала Эмма. – Ты что, внезапно в религию ударился?

– Хватит прикалываться, – рявкнул Том.

– У него отец умер. Я оказывала дружескую поддержку! – Эмма поднялась на ноги. Подол ее юбки – поношенной разноцветной тряпицы, явно купленной за гроши на барахолке – насквозь вымок. Уоллас набрал в грудь побольше воздуха. Том сверлил его взглядом.

– Серьезно, у тебя отец умер?

– Да, умер, – негромко протянул Уоллас.

– Чувак, мне очень жаль, – Том притянул Уолласа к себе и обнял. Лицо его раскраснелось, от тела шел жар. Темная борода щекотала Уолласу шею. Орехового оттенка глаза в темноте казались карими. – Я не знал. Это тяжело. Извини.

– Я в порядке, – отозвался Уоллас.

– Нет, не в порядке. И это нормально, – Том похлопал Уолласа по спине, кажется, очень довольный собой. Глазастик лизнула Уолласу руку, прошлась языком по костяшкам и ладони. Он присел на корточки и потрепал ее за уши. Собака положила лапы ему на плечи. От нее пахло чистой шерстью и косметической отдушкой. Эмма и Том поцеловались в знак примирения, а Глазастик тем временем вылизала Уолласу уши.

Они вернулись к друзьям и подсели к столику, за которым сразу сделалось тесно и пьяно. Пока Уолласа не было, принесли пиво, а для него кружку сидра.

– Это я тебе заказал, – сообщил Миллер.

– Спасибо за заботу, – отозвался Уоллас. Вышло неожиданно сухо, но Миллер только кивнул.

Над столом лениво нарезали круги толстые шершни. Временами один из них подлетал к чьей-нибудь кружке, и Ингве, защитник всего живого, ловил его пустым стаканчиком, относил к краю набережной и там выпускал на волю. К тому времени, как он возвращался за столик, над кружкой уже кружил новый шершень.

– Ненавижу пчел, – сказал Уоллас.

– Это вообще-то не пчелы, – попытался возразить Ингве.

– У меня аллергия на осиные укусы, – продолжил Уоллас.

– Осы и пчелы – это не…

– И у меня, – вставил Миллер. Он зевнул, потянулся и, забыв, что только что брал руками попкорн и начос, потер глаза. И тут же резко подскочил, едва не опрокинув стол. Уоллас, покосившись на опустевший контейнер, сразу понял, что произошло.

– Вот дерьмо, – буркнул Миллер.

– О нет.

– Ты в норме?

– Нет, Ингве, я не в норме, – рявкнул Миллер и припустил прочь по мощеной дорожке.