Танец на крыльях (Перова) - страница 98

Малыш удивленно округлил глазенки, словно никак не ожидал увидеть Демона в его кабинете. Но тут же вспомнил, зачем прибежал, и снова обратился ко мне: — Тина, скажи ей.

— Реми, сколько раз повторять — не Тина, а Дина, — снова возник старый зануда с нравоучением.

Я лишь закатила глаза.

— Иди ко мне, Мышонок, — я протянула к Реми руки, и он тут же взобрался ко мне на колени.

— Скажи ей, — упрямо повторил малыш и капризно надул пухлые губки.

Наверняка Же-Же снова мучает ребенка своим этикетом и не желает прерывать занятия ради его капризов. Готова поспорить, что Демон, наблюдая сейчас за огорченным Реми, готов уже казнить мадам. Как бы он не шифровался, но все домочадцы знают, что босс в маленьком сынишке души не чает. И откуда в этом чудовище взялось столько любви?

Я обняла своего сладкого мальчика и доверительно сообщила:

— Послушай, милый, я сейчас очень занята, но ты и сам можешь легко поговорить с мадам. Просто подойди к ней и скажи: "Бабулечка Жаклин, ты же хорошая и добрая, отпусти меня, пожалуйста, погулять".

Надутые губки растянулись в счастливой улыбке. Реми расцеловал меня в обе щеки, а я, прижав его к себе, прошептала в маленькое ушко: "И не забудь поцеловать папочку".

Малыш тут же вывернулся из моих объятий и, как вихрь, помчался целовать задумчивого Демона.

— Пора бы уже перестать потакать всем его капризам, иначе мой сын вырастет избалованным бездельником, — хмуро проворчал Демон, когда Реми умчался договариваться с Же-же.

— Демиан, ему три года, и не стоит лепить из мальчика универсального солдата, у тебя уже есть я. И хочу тебе напомнить, что по факту ты прадедушка Реми, а не отец. — Я заметила, как помрачнел Демон, но отважно продолжила: — А дедушки обычно бывают добрыми. Совсем ни к чему омрачать ребенку детство. К тому же, с такими няньками ему не грозит остаться неучем. Реми и так опережает своих сверстников в развитии.

Вопреки паршивым прогнозам бездарных эскулапов, это было правдой. После перелета в Шанхай Демон сразу устроил Реми в детский сад, который малыш посещал четыре дня в неделю. Это явно было ему на пользу — он прекрасно влился в коллектив азиатских карапузов и даже пытался ими командовать. Языковой барьер у Реми напрочь отсутствовал благодаря нашей замечательной няньке.

С Мейли нам несказанно повезло — она была универсальной суперняней, к тому же искренне любила своего подопечного. С большой любовью к Реми относилась и Же-Же. Правда, она пыталась быть строгой и требовательной, но с Реми ей это отвратительно удавалось.

Благодаря своим наставницам Реми одинаково прекрасно изъяснялся на французском и китайском языках. Правда, малыш частенько их смешивал, что было неизбежно и очень забавно. Демон собирался навязать ему еще и английский, но Же-Же вместе с Мейли рискнули возражать. Они смогли убедить Демона, что от такой нагрузки вреда будет гораздо больше, чем пользы. Конечно, вряд ли бы им это удалось, если бы их работодатель не заботился прежде всего о благе ребенка.