— Я посмотрю, что мы можем сделать для вас, господин граф, — произнес он, поднимаясь с места. И, заметив, что Войцех последовал его примеру, жестом остановил его. — Не вставайте, господин граф, не вставайте. Я покажу ваши бумаги барону фон Илов, начальнику департамента. Возможно, он позволит сделать для вас исключение.
Время ожидания потянулось нестерпимо медленно, наполненное тихим шуршанием бумаг, скрипом перьев, дальним стуком ходиков на стене. За соседним столом сопел силезский помещик, так и не снявший шубы, сидевший перед ним чиновник с недовольным видом разглядывал гербовый лист.
— Извините, господин Суддерманн, но постановление окружного суда полностью соответствует положениям Акта от четырнадцатого сентября. Вы, конечно, можете подать апелляцию, но уверяю вас, это напрасная трата времени и денег.
— Но это же грабеж! — зарычал помещик. — Отмена пешей барщины лишит меня работников. Кто будет собирать урожай, я вас спрашиваю?
Двое молодых писцов от неожиданности уронили перья. Регистратор с неодобрением поглядел на них, и клерки снова принялись за работу, всем видом показывая, что никакое любопытство не может отвлечь их от дела.
— Но вы же согласились на выкупные платежи, господин Суддерманн, — спокойно возразил чиновник, — значит, вам придется нанимать крестьян для выполнения работ за установленную законом плату.
— Грабеж чистой воды! — снова зарычал помещик, подхватываясь с места. — Я найду на вас управу! Я буду жаловаться.
— Подайте ваше прошение в Генеральную комиссию по исполнению эдикта, — пожал плечами чиновник, — и жалобу в Земельный комитет.
— Но это же не судебные инстанции! — возмущенно заявил помещик.
— Зато ваш прецедент поможет внести необходимые изменения в Эдикт, — кивнул чиновник и поднялся с места, — честь имею, господин Суддерманн. Меня ждут посетители.
* * *
Помещик, бормоча себе под нос проклятия, удалился, и Войцех снова с тревогой взглянул в сторону стеклянной двери, за которой скрылся Толе. Но тот уже спешил к своему столу, с весьма довольным видом.
— Для вас позволено сделать исключение, господин граф, — сообщил он, занимая свое место и складывая бумаги на стол. И тихо добавил. — Мы здесь все верноподданные Его Величества, и патриоты Германии.
Войцех благодарно улыбнулся, но оказалось, что радоваться еще рано.
— Первым делом, господин граф, — сообщил Толе, сопровождая свои слова скрипом гусиного пера по чистому листу, — вам потребуется справка из Интендантского управления о зачислении в списки военнообязанных. Никто не сомневается в ваших намерениях, господин граф, но, сами понимаете, для принятия вашего дела к производству требуются законные основания. Затем — заключение налогового департамента Министерства финансов о том, что имение Мединтильтас после регулирования поземельных соглашений останется платежеспособным. Реестр акцизных сборов за последние пять лет. Выписку из земельного кадастра Управления делами Восточной Пруссии. Справку из Министерства Юстиции об отсутствии нерешенных тяжб. И из Генеральной комиссии по исполнению эдикта об отсутствии жалоб и претензий. Рекомендации из Попечительского совета по делам народного образования.