Проклятие дня (Сокол) - страница 58

И в следующую секунду его сердце неуверенно дергается в моей руке. Может, мне это только кажется? Но нет: неуклюжее движение повторяется вновь – еще и еще.

– Есть! – Выдыхает Сара, отбрасывая окровавленный нож в сторону. – Он дышит! Ты сделала это, ты смогла…

Ульрик в полнейшем недоумении склоняется над другом. Хельвин выглядит спящим, но его щеки и губы розовеют.

– Бьорн! – Зову я, вынимая окровавленную руку из его груди. Склоняюсь ниже. – Бьорн…

– Нея. – Приводит меня в чувство строгий голос Сары. – Нея, тебе пора.

– Но я… но как же… – Смотрю на Бьорна.

– С ним теперь все будет в порядке. – Она с трудом поднимается на ноги и жестом заставляет меня сделать то же самое. – Но тебе нужно спешить. Сейчас они вернутся, узнают, что произошло, и твоя жизнь оборвется быстрее, чем сюда доберется вся полиция округа.

– Но… – Я бросаю еще один взгляд на Хельвина.

– Мы будем с ним, мы обо всем позаботимся. – Она берет меня за плечи. – Эй, посмотри на меня. – Ее брови нахмурены, бледное лицо напряжено. – Тебе пора убираться отсюда.

Я дрожу, глядя на свои окровавленные руки. Мои плечи ходят ходуном.

– Но мне нужно переодеться, собрать вещи. Я… как же я…

– Вот, держи. – Она срывает с вешалки длинный черный плащ с красным подкладом, принадлежащий Ингрид, и накидывает на мои плечи. – У тебя мало времени. – Бросает взгляд на дверь. – Боюсь, даже меньше, чем мало. – Сара торопливо накрывает мою голову капюшоном. – Некогда собирать шмотки, нужно бежать и не останавливаться. Вот. – Снимает с пальца тонкое колечко с розовым камешком, надевает мне на палец и шепчет прямо на ухо. – Это кольцо моей бабушки. Доберись до Моненфлода, разыщи там цыганское становище, спроси старуху Гили и покажи ей это кольцо, она поможет тебе.

– Но я без денег, и, к тому же, вся мокрая, как…

– Улле! – Нетерпеливо выкрикивает Сара. – Дай ей денег!

– У меня тут не так много, – бормочет он, поднимаясь и выворачивая карманы.

Протягивает пару влажных купюр.

– Останови попутку, в автобус не садись, – командует подруга, запихивая купюры в карман плаща. Затем еще ниже на лоб сдвигает широкий капюшон, бросая последний взгляд мне в лицо. – Я найду, как связаться с тобой, а теперь – уходи.

– Сара. – Воздух с шумом покидает мои легкие.

– На это нет времени. Беги, Нея!

Она толкает меня к выходу, я лихорадочно ныряю в тетины резиновые сапоги и выскальзываю через дверь, даже не взглянув в последний раз на Бьорна. Черной тенью сбегаю по ступеням и оказываюсь посреди улицы. Издалека слышатся взволнованные голоса: соседи разбужены выстрелами, они включают свет и высовываются из окон, но никому из них не хочется выходить в дождь.