Академия Авэлин. Тайна морских глубин 1 (Тур, Крымова) - страница 69

— Может, тебе показать, как это делается? — раздался смех молодого мага.

В ответ полетела еще одна водная змея, и, несмотря на щит, вновь выставленный магами, судя по вскрикам, на этот раз Орландо не промахнулся.

— А парень неплох, — проговорил совершенно седой маг. — Ребята, — старик встревожено посмотрел в темнеющее небо, — поторопитесь!

— Аурелия…

— Русалья тина!

Я открыла рот, чтобы сказать, что больше не собираюсь играть под чужую дудку. Не буду я целоваться и все! Но смогла лишь сделать короткий вдох, потому что моими губами завладел Орландо. Его настойчивый язык проник внутрь, разливая тепло. В ледяной воде все тело опалило жаром, я пыталась представить перед собой Рика, но… не смогла. Мой жених всегда был учтив, и наши с ним поцелуи больше напоминали дружеские. Сейчас же все было не так. Бурлила кровь, разнося по жилам огненную лаву, голова шла кругом, и едва Орландо отстранился, я тяжелым грузом пошла на дно.

— Держи ее, парень! На берег! — крики были едва слышны, я падала все ниже… — Мальки, живо!

Водный поток ударил в спину и толкнул вверх! Было так больно! Будто легкие взорвались, а позвоночник вырвали! Тело вышвырнуло из воды и я зажмурилась, предвкушая удар о воду, но чьи-то руки оказались быстрей.

— Ты…

— Не бойся, — голос Орландо успокаивал и возвращал к жизни. — Все хорошо, Аурелия. Ты молодец.

— Они здесь. Слышите? — проговорил патрульный на берегу.

И я услышала. Тихое шипение. Словно кто-то шептал заклинание на незнакомом языке.

— Штрага, — выдохнули посиневшие от холода и страха губы Орландо. — Вот на кого они охотились!

«Кто это? Надо бы почитать энциклопедию повнимательнее» — мелькнула мысль. Русалья тина… Нам с Орландо жить осталось до второй волны, а я…

Маги суетились на берегу, но я вдруг поняла — они не успеют…

— Они не успеют! — крикнула я Орландо и постаралась подплыть ближе.

— К берегу, — приказал он. — Я ее задержу!

— Вместе! Я не оставлю тебя здесь одного!

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха….

Казалось, этот смех был везде. Тихий, чуть хриплый, он отражался от воды, бесшумно пробираясь в сознание. Страх сковал мышцы. Мы с Орландо, как два бесполезных поплавка торчали из воды и ничего не могли сделать.

— Смешшшные, — обнаженное женское тело сверкало в лучах заходящего солнца, огромный хвост танцевал вокруг, с каждым мгновением сжимая кольцо вокруг своей добычи.

Меня передернуло.

Вдруг хвост изогнулся — блеснула нестерпимой зеленью чешуя, и… Орландо вскрикнул, ударил ладонями по воде, создавая сверкающую льдистой изморозью преграду между чудовищем и нами. Женщина-змея зашипела от боли — магический лед погладил против чешуи.